La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114528 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Soft Parade de The Doors


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Soft Parade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Doors


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Doors

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Doors

Album - The Soft Parade (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Soft Parade (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Soft Parade

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Doors


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Soft Parade (La Parade Molle)
 
Jim
 
When I was back there in seminary school    Lorsque j'étais encore au séminaire
There was a person there who put forth the proposition    Il y avait là une personne qui émit la proposition
That you can petition the Lord with prayer...    Qu'on pouvait adresser une requête au Seigneur par la prière...
Petition the Lord with prayer...    Adresser une requête au Seigneur par la prière...
Petition the Lord with prayer...    Adresser une requête au Seigneur par la prière...
Petition the Lord with prayer...    Adresser une requête au Seigneur par la prière...
You cannot petition the Lord with prayer !    Il est impossible d'adresser une requête au Seigneur par la prière !
 
Can you give me sanctuary ?    Pouvez-vous me donner asile ?
I must find a place to hide    Je dois trouver un endroit où me cacher
A place for me to hide    Un endroit pour me cacher
Can you find me soft asylum ?    Pouvez-vous me trouver un doux refuge ?
I can't make it anymore ;    Je n'en peut plus ;
The man is at the door    L'homme est à a porte
 
Peppermint miniskirts, chocolate candy    Mini-jupes à la menthe, bonbons au chocolat
Champion sax and a girl named Sandy    Saxo champion et une fille nommée Sandy
There's only four ways to get unraveled ;    Seulement quatre manières de se dépêtrer ;
One is to sleep and the other is travel    L'une est de dormir et l'autre de voyager
One is a bandit up in the hills    L'une est un bandit dans les collines
One is to love your neighbour    L'une est d'aimer votre voisin
Till his wife gets home    Jusqu'au retour de sa femme
 
Catacombs, nursery bones    Catacombes, ossement de maternelle
Winter women growing stones    Femme d'hiver qui font germer des pierres
Carrying babies to the river ;    Et portent des bébés à la rivière ;
Streets and shoes, avenues    Rues et chaussures, avenues
Leather riders selling news    Cavaliers de cuir qui vendent les nouvelles
The monk bought lunch    Le moine a acheté son déjeuner
 
Successful hills are here to stay    Les collines à succés sont ici pour durer
Everything must be this way    Tout dois être ainsi
Gentle street where people play    Rue aimable où les gens jouent
Welcome to the soft parade    Soyez les bienvenue dans la parade molle
All our lives we sweat and save    Toute notre vie nous suons et épargnons
Building for a shallow grave    Pour ériger une tombe dérisoire
Must be something else, we say    Il doit bien exister autre chose, disons-nous
Somehow to defend this place    Pour essayer de défendre cet endroit
 
Everything must be this way    Tout doit être ainsi
Everything must be this way    Tout doit être ainsi
 
The soft parade has now begun    La parade molle a maintenant commencé
Listen to the engines hum    Ecoutez le ronflement des moteurs
People out to have some fun    Les gens sont sortis s'amuser
Cobra on my left, leopard on my right    Un cobra à ma gauche, léopard à ma droite
Deer woman in silk dress    Femme biche en robe de soie
Girls with beads around their necks    Filles avec leurs verroterie autour du cou
Kiss the hunter of the green vest    Embrassez le chasseur au gilet vert
Who has wrestled before with lions in the night    Qui auparavant a lutté avec des lions dans la nuits
Out of sight !    Formidable !
The lights are getting brighter    Les lumières deviennent plus vives
The radio is moaning, callin' to the dogs    La radio grogne, elle appelle les chiens
There are still a few animals left out in the yard    Il reste encore quelques animaux dans la cour
But it's getting harder to describe    Mais il devient plus dur de décrire
Sailors to the underfed    Les marins au sous-alimenté
Tropic corridor, tropic treasure    Couloir tropical, trésor tropical
What got us this far, to this mild Equator ?    Qu'est-ce qui nous a conduits si loin, jusqu'à ce tiède équateur ?
We need someone or something new    Il nous faut quelqu'un ou quelque chose de nouveau
Somethin' else to get us through    Quelque chose d'autre pour tenir le coup
 
(Callin' on the dogs)    (Appel aux chiens)
(Callin' on the dogs)    (Appel aux chiens)
But it's getting (Callin' on the dogs)    Mais sa devient (Appel aux chiens)
Harder (Callin' on the dogs)    Plus dur (Appel aux chiens)
(Callin' on the dogs)    (Appel aux chiens)
Callin' on the dogs (You gotta)    Appel aux chiens (Il faut que tu)
Shoot a few (Meet me) (Too late, baby ! )    Tirez sur quelqu'un (Me retrouves) (trop tard, baby ! )
Animals    Animaux
Left out (At the crossroads) (Too late ! )    Qui restent (Au carrefour) (Trop tard)
In the yard    Dans la cour
But it's gettin'    Mais sa devient
Much harder (Gotta)    Bien plus dur (Il faut que tu)
(Meet me)    (Me retrouve)
(At the edge)    (Aux confins)
(Of town) (Tropic corridor)    (De la ville) (Couloir tropical
You'd better (Tropic treasure)    Tu as interêt (trésor tropical)
Come along (Outskirts of the city)    A venir (Les faubourgs de la cité)
 
Just you and (I We were so alone)    Rien que toi et moi (Nous étions si seuls)
Better bring    T'as intérêt à prendre
Your gun (Better bring )(Tropic treasure)    Ton arme (Tu as intérêt à prendre) (Couloir tropical)
(Your gun) (Tropic corridor)    (Ton arme) (Trésor tropical)
(You'd better bring)
 
(Your gun)    Quand tout le reste a échoué, on peut cingler les yeux des chevaux
 
Pour les faire dormir et pleurer
When all else fails, we can whip the horses' eyes
 
And make them sleep and cry

Réalisée par : jim floyd
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 13 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci14172 jeudi 25 janvier 2007 - 21h02 - il y a 1027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Héhé biensur que j'ai vu le film the doors je le regarde sans cesse! et j'adore le passage où il la chante en studio car il dit les phrases que j'adore!! Surtout que cette chanson parait si démente et sans aucun sens alors que si!
Moi dans mon lycée seul quelques personnes aiment bien car je les ai convertie un peu, mais sinon seul moi et mon amie l'avons pour groupe favori!

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 25 janvier - 21h06]
pinkfloydsound jeudi 25 janvier 2007 - 20h24 - il y a 1027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
the soft parade ca dechire j aime the doorskiss kiss kiss kiss kiss
wild child mardi 16 janvier 2007 - 21h11 - il y a 1036 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore une sublime chanson, la mélodie est géniale, ils alternent tout un tas de sons différents. la chanson est rapide, puis douce, puis elle accélère pour ralentir de nouveau, pfiou !

j'aime beaucoup le passage où Jim parle et pousse un ptit "whou", il a une voix très sexy d'une manière générale
Cleo777 vendredi 12 janvier 2007 - 18h13 - il y a 1040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mes gout musicaux? Excellents? Ca fait plaisir tu vois au bahut personne n'écoute les Doors. (Putain XD) T'ai raison, the Soft parade on l'écoute une fois on peut plus s'en passer. J'adore trop à partir de "Successful hills are here to stay..." Tu l'as vu le film des Doors? Il est Trop <3
Cocci14172 mercredi 10 janvier 2007 - 19h09 - il y a 1042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cléo tu dois être une personne qui a des goûts musicaux exellents, cette chanson est belle et bien ma chanson préférée, de toutes les chansons c'est celle que j'aime vraiment le +, elle est tellement énorme!! Vraiment quand on se donne la peine de la connaître on ne peut plus se passer d'elle!
au passage la traduction est exellente ;)
Cleo777 vendredi 5 janvier 2007 - 22h49 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aucune remarque pour cette chanson? Whaoua non je ne tolère pas Xd ViVe les Do0rs purée ça s'est un groupe. Morrison <3 Plus qu'une légende, un dieu ce gars. Vive LES DOORS!!!!rock

Welcome to the soft Parade amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons