La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59677 Chansons - 115031 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No More Conversations de Freeform Five


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No More Conversations

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Freeform Five


Plus de photos !
Toutes les chansons de Freeform Five

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Freeform Five

Album - Strangest Things (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Strangest Things (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No More Conversations

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Freeform Five


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No More Conversations (<!--Y<!--W)
 
Cette chanson reflète l'état d'esprit d'une personne qui se sent coincée dans une situation inextricable et qui prend des décisions, non pas en se fixant des objectifs mais plutot des moyens, sortes de "principes".
Tout d'abord on sent le sentiment de mal-être profond :
Je fixe un point au plafond
Il n'y a rien à faire, comment puis-je m'échapper ?
Le choc soudain, un sentiment caché,
Aucune pièce pour respirer, je me sens comme enfermée à clé dans cet espace
 
La personne qui chante sent qu'elle n'a plus le contrôle de rien, qu'elle est dépendante de choses qui lui échappent totalement et ne sait pas où elle va.
Où je tourne ? cela dépend
Où je tombe en fin de compte ?
 
Et enfin elle prend des décisions rigoureuses, des sortes "d'objectifs" :
Plus aucune conversation de mon propre chef
 
Révélant tous mes secrets de mon propre chef
 
On remarque la répétition de "on my own" qui signifie "de mon propre chef", "par moi même" un genre de all by myself qui fait ressortir l'idée que la personne a une besoin d'indépendance profond.
 
Je fixe un point au plafond
Il n'y a rien à faire, comment puis-je m'échapper ?
Le choc soudain, un sentiment caché,
Aucune pièce pour respirer, je me sens comme enfermée à clé dans cet espace
 
Car qui a toutes les solutions ?
180 révolutions
Où je tourne ? cela dépend
Où je tombe en fin de compte ?
 
Plus aucune conversation de mon propre chef
Marchant sur une ligne droite, nul par où aller
Révélant tous mes secrets de mon propre chef
Le sentiment s'effondre, maintenant il ne peut plus s'en aller.
 
Je ne vais pas le vivre comme dans mes rêves
Les mensonges sont de l'eau, les décisions sont truquées,
J'ai laissé tomber les espoirs que j'avais initiallement,
Un pont brisé sur chaque choix que je fais.
 
Car qui a toutes les solutions ?
180 révolutions
Où je tourne ? cela dépend
Où je tombe en fin de compte ?
 
Plus aucune conversation de mon propre chef
Marchant sur une ligne droite, nul par où aller
Révélant tous mes secrets de mon propre chef
Le sentiment s'effondre, maintenant il ne peut plus s'en aller

Réalisée par : Dima
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 23 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
i love music^^ mardi 14 août 2007 - 17h00 - il y a 861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adorewow depui le temps ke ze la cherchéheureux
mici pour cette explication^^rock
zoubixxx a touskiss
**fuck a dog** vendredi 20 juillet 2007 - 21h06 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est peeete !!! j'l'adore, merci pour la traduuuc' !!!
Bliick's samedi 7 avril 2007 - 10h54 - il y a 990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop bien !! merci pour la traduction l'explication !!
LuvMeAgain samedi 24 février 2007 - 16h22 - il y a 1032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow Trop bien !! Je cherchais les paroles !! Merci mrgreen . J'adore j'adore j'adore amour
BizBiz

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons