La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59418 Chansons - 114735 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Brokenhearted (feat. Boyz II Men) de Brandy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Brokenhearted (feat. Boyz II Men)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Brandy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Brandy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Brandy

Album - Brandy (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Brandy (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Brokenhearted (feat. Boyz II Men)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Brandy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Brokenhearted (feat. Boyz II Men) (Le Coeur Brisé)
 
[Brandy]
J'ai seulement le coeur brisé, la vie n'est pas finie
Je peux recommencer
Alors que je suis seule, avec le coeur brisé
C'est une chose blessante dont il est difficile de se remettre
Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé ?
 
Je suis jeune mais assez sage pour savoir
Que tu ne tombes pas amoureux du jour au lendemain
C'est pourquoi je pensais que si je prennais mon temps
Tout, en amour, irait pour le mieux
Oh, oh
 
[Wanya Morris (de Boyz II Men)]
Mais aussitôt que j'ai fermé les yeux
J'ai dit à l'amour adieu
 
[Refrain : Brandy & Wanya]
Mais je devine que j'ai seulement... le coeur brisé
La vie n'est pas finie, je peux recommencer
Alors que je suis seul(e), avec le coeur brisé
C'est une chose blessante dont il est difficile de se remettre
 
[Wanya Morris]
Plus de conversations vides
La prochaine fois je serais complètement sur, oh
[Brandy & Wanya]
Je ne veux pas ressentir la douleur de tomber en et hors d'amour (1)
C'est plus que ce que mon pauvre coeur pourrait supporter
 
[Brandy]
Alors j'écouterai tous les conseils
Et me rappellerai chaque fois que j'ai pleuré
 
[Refrain] x2
 
Da, da, da, da, da-ha whoa. .
 
[Brandy & Wanya]
Alors j'écouterai tous les conseils
Et me rappellerai chaque fois que j'ai pleuré
 
[Refrain]
 
Je pense à toi tout le temps
 
[Brandy & Wanya]
Je n'ai jamais pensé que je serais à nouveau seul(e)
C'est pourquoi je t'ai demandé d'être mon (/ma) meilleur(e) ami(e)
Tu sais que tu es toujours dans mes pensées
Je pense à toi tout le temps
 
[Refrain] répété jusqu'à la fin
 
(1) c'est pas très correct mais j'ai pas trouvé mieux : ça veut dire tomber amoureux puis se détacher de cet amour

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 16 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Unkn¤wn F¤r Y¤u lundi 26 décembre 2005 - 12h12 - il y a 1435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'Adore!
Bonne traduction!
jetlao94feat93 mercredi 12 janvier 2005 - 19h38 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est magnifique la chanson
bon la traduction a quelques erreur mais ça lui enlève pas de sa beautémrgreen
kittykatwinner mardi 13 juillet 2004 - 19h41 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas cette chanson mais les paroles sont très belles et la traduction super!!!!kiss
Matt: save la cocci! mercredi 19 mai 2004 - 18h55 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui Brandy elle était super mignonne à ses débuts, elle l'est moins maintenant je trouve, même si elle reste très belle, mais je préférais de loin son look avec les cheveux tressés. sinon oui c'est bien le Soul Power Remix mais comme c'était pas marqué sur la tracklist (qui était celle de l'album de remixes de Boyz II Men, pas de l'album éponyme de Brandy), je l'ai pas mis
Da Lady Motown® mercredi 19 mai 2004 - 16h48 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah trop belle cette chanson , c le remix " soul power remix" avec Wanya Morris de Boyz II Men !!! dans le clip elle est toute mimi Brandy , comme d'hab !! clindoeil
merci pour cette trad' !!!
**Ginuwine & Tamia** lundi 17 mai 2004 - 14h58 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas la chanson enfin je crois pas, mais les paroles sont bien et tu l'as bien traduite en même temps, donc voilà ....clindoeil
Matt: save la cocci! dimanche 16 mai 2004 - 23h22 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci clindoeil
Wild Rose dimanche 16 mai 2004 - 23h19 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas cette version là, je connais que celle ou elle est toute seule! en tou cas ta traduc est impec! et un 10 un!
Matt: save la cocci! dimanche 16 mai 2004 - 23h08 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'espère que ça vous plaira, c'est la version avec Wanya Morris de Boyz II Men mais Brandy a aussi fait une version toute seule qui figure sur son 1er album (éponyme). d'ailleurs y a une erreur car cette version que j'ai traduite n'apparait pas sur l'album Brandy mais sur l'album de remixes de Boyz II Men, j'avais rentré ça mais visiblement ça a été changé, enfin c'est pas bien grave, c'est les mêmes paroles

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 16 mai - 23h20]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons