La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Signs Of Love de Fabrizio Faniello


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Signs Of Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Fabrizio Faniello


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fabrizio Faniello

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fabrizio Faniello

Album - When We Danced (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When We Danced (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Signs Of Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Signs Of Love (Les Péchés De L'amour)
 
Dans le premier couplet, Fabrizio raconte son adolescence. Pour lui c'était un époque où il ne pouvait pas encore connaître le véritable amour, pour lui ses flirts n'étaient que des petits amusements, des histoires sans lendemain. Mais tout a changé le jour où il a rencontré la personne pour qui a été écrite cette chanson
Love was such a kind of game    L'amour était comme une sorte de jeu
I never understood    Que je n'ai jamais compris
 
Dans le pont, il dit que sa bien aimée peut avoir tout ce qu'elle veut, qu'elle n'a qu'à claquer des doigts, et son serviteur (Fabrizio) lui apporte
Whenever you want it, you can have it    Quand tu le veux, tu peux l'avoir
Whenever you need it, you can get it from me    Quand tu en as besoin, tu peux l'obtenir par moi
 
Dans le refrain, Fabrizio est tout content de commettre des petites erreurs légales juste pour celle qu'il aime
Dadadalidada, these little sins of love    Dadadalidada, ces petits péchés d'amour
Dadadalidada, sweet little sins of love    Dadadalidada, de doux petits péchés d'amour
 
Dans le deuxième couplet, Fabrizio a grandi mais ne sait toujours pas ce qu'est l'amour, car il ne s'y est encore jamais interressé, mais lorsqu'il a vu sa chère et tendre, il a tout de suite su ce que s'était. Le problème c'est qu'il l'aime mais ne sait pas si la fille pourra aimer quelqu'un qui ne sait pas aimer
I did't had a clue about    Je n'ai eu aucun indice
I can't have but loving you    Je n'ai pas d'amour mais je t'aime
 
Dans le troisième couplet, on sent le chanteur plus passionné que jamais par sa conquête, il va même jusqu'à dire qu'il ne peut rien lui refuser, qu'il est prêt à tout faire avec elle, et il rajoute que rien ne pourra jamais les séparer tant son amour pour elle est intense
There's not a thing a wouldn't do for you    Il n'y a rien que je ne ferais pas pour toi
There's not a way to get me away from you    Il n'y a aucune façon de t'éloigner de moi
 
Dadadalidada (X2)    Dadadalidada (X2)
 
Sins I was a young boy    Puisque j'étais un jeune garçon
I was out for good    J'étais en dehors du bien
Love was such a kind of game    L'amour était comme une sorte de jeu
I never understood    Que je n'ai jamais compris
Sins I've got to know you, I've just can get enough    Puisque je dois te connaître, je peux en avoir assez
You've got me addicted to this little sins of love    Tu m'as rendu accro à ces petits péchés d'amour
 
[Bridge]    [Pont]
Whenever you call it, you can have it    Quand tu l'appelles, tu peux l'avoir
Whenever you like it, you can get it    Quand tu l'aimes, tu peux l'avoir
Whenever you want it, you can have it    Quand tu le veux, tu peux l'avoir
Whenever you need it, you can get it from me    Quand tu en as besoin, tu peux l'obtenir par moi
 
[Ritornello]    [Refrain]
Dadadalidada, these little sins of love    Dadadalidada, ces petits péchés d'amour
Dadadalidada, sweet little sins of love    Dadadalidada, de doux petits signes d'amour
Dadadalidada, these little sins of love    Dadadalidada, ces petits péchés d'amour
Dadadalidada, sweet little sins of love    Dadadalidada, de doux petits signes d'amour
 
Dadadalidada (X2)    Dadadalidada (X2)
 
Sins I was a young man    Puisque j'étais un jeune homme
Like somehow got it wrong    N'importe comment ça sera faux
I did't had a clue about    Je n'ai eu aucun indice
What was going on ?    Qu'est-ce qui continuait ?
Sins I've got to know you    Puisque je dois te connaître
I've lost any innocence    J'ai perdu mon innocence
I can't have but loving you    Je ne peux pas avoir d'amour mais je t'aime
For you give senescence    Tu me donnes des sénescences
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
There's not a thing I wouldn't do for you    Il n'y a rien que je ne ferais pour toi
There's not a sin I wouldn't do with you    Il n'y pas de péché que je ne ferrais pas avec toi
There's not a day I wouldn't care for you    Il n'y a pas un jour où je ne penserais à toi
There's not a way to get me away from you    Il n'y a aucune façon de t'éloigner de moi

Réalisée par : Werren
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 15 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons