La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ti Scatterò Una Foto de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ti Scatterò Una Foto

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - Nessuno E' Solo (2006)

  Toutes les chansons de l'album Nessuno E' Solo (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ti Scatterò Una Foto

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ti Scatterò Una Foto (J'Emporterai Une Photo)
 
Dans cette chanson, Tiziano Ferro est rongé par les souvenirs d'un amour qu'une photo lui rappelle...
 
Ricorderò e comunque anche se non vorrai    Je m'en souviendrai et même si de toute façon tu ne veux pas
Ti sposerò perché non te l' ho detto mai,    Je t'épouserai parce que je ne te l'ai jamais demandé,
Come fa male cercare, trovarti poco dopo.    Comme ça fait mal de te chercher, puis te trouver peu après.
E nell' ansia che ti perdo,    C'est dans l'anxiété que je te perds,
Ti scatterò una foto?    J'emporterai une photo...
Ti scatterò una foto?    J'emporterai une photo...
 
Ricorderò    Je m'en souviendrai
E comunque e so che non vorrai    Et même si de toute façon je sais que tu ne veux pas
Ti chiamerò perché tanto non risponderai.    Je t'appellerai parce que souvent tu ne réponds pas.
Come fa ridere adesso pensarti come a un gioco,    Comme ça fait rire à présent de penser à toi comme à un jeu,
E capendo che ti ho perso.    Et comprendre que je t'ai perdu.
 
Ti scatto un' altra foto...    J'emporte une autre photo...
Perché piccola potresti andartene dalle mie mani.    Parce que petite elle pourrait s'échapper de mes mains.
Ed i giorni da prima lontani saranno anni...    Et voilà que les premiers jours lointains deviennent des années...
 
[Ritornello]    [Refrain]
E ti scorderai di me quando piove    Et je t'oublierai enfin quand il pleut
I profili e le case ricordano te    Les silhouettes et les maisons me rappellent toi
E sarà bellissimo    Et ce sera très beau
Perché gioia e dolore han lo stesso sapore con te.    Parce que la joie et la douleur ont la même saveur avec toi.
Vorrei soltanto che la notte ora velocemente andasse    Je voudrais seulement que maintenant la nuit s'en aille rapidement
E tutto ciò che hai di me di colpo non tornasse    Et tout ce que tu as de moi aille au diable
E voglio amore e tutte le attenzioni che sai dare    Et je veux l'amour et toutes les attentions que tu sais donner
E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire.    Et je veux de l'indifférence si jamais tu voudrais me blesser.
 
E riconobbi il tuo sguardo in quello di un passante    J'ai reconnu ton regard dans celui d'un passant
Ma pure avendoti qui ti sentirei distante.    Et pourtant même là je te sentirai loin.
Cosa può significare sentirsi piccolo    Qu'est-ce que peut signifier se sentir bas
Quando sei il più grande sogno il più grande incubo ?    Quand tu es le plus grand rêve, le plus grand cauchemard ?
 
Siamo figli di mondi diversi una sola memoria,    Nous sommes des enfants de mondes différents,
Che cancella e disegna distratta la stessa storia.    Un seul souvenir distrait qui raye et redessine la même histoire.
 
[Ritornello] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : Roman'
Vue 78 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 17 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
alex... mardi 6 février 2007 - 16h45 - il y a 1014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour Bella!!!kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons