La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What If I'm Right de Sandi Thom


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What If I'm Right

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sandi Thom


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sandi Thom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sandi Thom

Album - Smile...It Confuses People (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Smile...It Confuses People (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What If I'm Right

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sandi Thom


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What If I'm Right (Si J'avais Raison)
 
C'est l'histoire d'une fille qui demande à son copain si elle a raison de croire qu'elle peut avoir confiance en lui, en ses nombreuses promesses. La fille a des doutes, c'est pourquoi elle veut être sûre de ce qu'elle croit. Elle pense que son copain est le prince charmant idéal, un gentleman qui prendrait soin d'elle lors d'un danger et qui ferait passer son bonheur à elle avant le sien.
"Et tu enregistreras toujours tes matchs de foot
Pour me laisser regarder mes feuilletons"
 
En fait, elle pense que tant que l'amour est réciproque, tout ne peut que bien se passer, et que cet amour triomphe de tout.
"You'll be my sympathetic lover"
 
You'll take me on a journey    Tu m'emmèneras en voyage
And be there till the end    Et seras là jusqu'au bout
It won't be an uphill struggle    Ca ne sera pas une lutte pénible
On you I can depend    Je peux compter sur toi
 
You promised me a dream home    Tu m'as promis une maison de rêve
With roses 'round the door    Avec une porte entourée de roses
You'll cover me in diamonds    Tu me couvriras de diamants
There's nothing I want more    Je ne veux rien de plus
And    Et
You'll be strong    Tu seras fort
And you'll turn me on    Et tu m'exciteras
But I've got my doubts, and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
You'll be true and be faithful too    Tu seras sincère et auras confiance aussi
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
What if I'm right ?    Si j'avais raison ?
 
'Cause if the rain starts falling    Parce que si la pluie commence à tomber
You'll protect me with your coat    Tu me couvriras de ton manteau
And you'll always tape the football    Et tu enregistreras toujours tes matchs de foot
And let me watch my soap    Pour me laisser regarder mes feuilletons
 
You'll always be as handsome    Tu seras toujours aussi beau
And your weight will never gain    Et tu ne prendras pas de poids
And when I give birth to our children    Et quand j'accoucherai
I will feel no pain    Je n'aurai pas mal
And    Et
You'll bring me flowers    Tu m'apporteras des fleurs
And you'll bring the showers    Et tu me combleras
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
You'll say I'm thin and bring the washing in    Tu diras que je suis mince et apporteras la lessive
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
What if I'm right ?    Si j'avais raison ?
 
You'll always keep the magic    Tu garderas toujours la magie
The tender love and care    Le tendre amour et en prendras soin
And when you need to change the light bulb    Et quand tu devras changer l'ampoule
You won't hand me the chair    Tu ne me passeras pas la chaise
And when we're tired of the city    Et quand on sera fatigué de la ville
And we find a country home    On trouvera une maison de campagne
You'll sell your vinyl records    Tu vendras tes disques vinyles
And go get us a loan    Et iras faire un prêt
 
You'll be my sympathetic lover    Tu seras mon amoureux bienveillant
And won't steal the covers    Et ne me voleras pas les couvertures
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
You won't forsake me    Tu ne m'abandonneras pas
Your mother won't hate me    Ta mère ne me détesteras pas
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
You'll be strong    Tu seras fort
And you'll turn me on    Et tu m'exciteras
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
You'll be true    Tu seras sincère
And be faithful too    Et tu auras confiance aussi
But I've got my doubts and what if I'm right ?    Mais j'ai des doutes, et si j'avais raison ?
What if I'm right ?    Si j'avais raison ?

Réalisée par : (Sabrina)
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 19 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
£nit@f jeudi 5 avril 2007 - 16h29 - il y a 949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vrm jadoooooooooooore
un trés grand merci pr la traduction ça bouste a fond et ca donne dla péche
gros bisoux a tous
Myriam28 dimanche 25 mars 2007 - 21h00 - il y a 960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waouh ! J'adore cette chanson, le genre qui vous donne envie de donner et qui vous rebouste complètement si on était déprimé !! heureux oui
missi67 vendredi 9 février 2007 - 16h04 - il y a 1004 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trooooop bien :p ^^
Ninaa mercredi 31 janvier 2007 - 21h21 - il y a 1013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i looveee
Surtout le tit theme country qui revient a chaque foisc'ets pas mal du tout et tres original !! rock
Rmann lundi 29 janvier 2007 - 22h01 - il y a 1014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
PS: C'est le 2nd single clindoeil
djez26 dimanche 29 octobre 2006 - 18h37 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  fete simpa j' adore!
LightSea mardi 26 septembre 2006 - 13h19 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merciiiiiiiii heureux mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons