La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59422 Chansons - 114738 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sewn de The Feeling


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sewn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Feeling


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Feeling

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Feeling

Album - Twelve Stops And Home (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Twelve Stops And Home (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sewn

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Feeling


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sewn (Cousu (Ou recousu, réparé))
 
Un homme conseille à un jeune homme de se
bouger les fesses
Car sinon, le temps va passer et il aura l'impression d'avoir perdu sa chance. Apparemment, ce jeune homme l'avait aidé et soigné,
Ou
réparé.
Plus loin dans la chanson, il lui conseille de faire comme lui, en quelque sorte de
briser les règles
Il lui fait donc part de ses expériences comme un grand frère.
 
[Extrait]
 
Donne moi la chanson et je la chanterai comme ça
Donne moi les mots et je les dirai comme ça
 
Car tu as mon coeur en vedette
Tu as arrêté le sang et soigné ma tête
Et que Dieu sache que
Tu m'as "réparé"
 
Nah nah nah etc.
 
Danny, mon garçon, ne sois pas effrayé de remuer ton cul et de mal te tenir
Danny, mon garçon, je sais que tu as du temps, mais qu'est-ce que tu attends ?
De toute manière, la poussière va sûrement partir, si tu attends un jour venteux
 
Mais tu va sûrement penser que ta chance est passée
 
Je ne peux pas faire la marche
Je ne peux pas faire la discussion
 
Je ne peux pas être ton ami
A moins de ne le prétendre
 
Donc donne moi la chanson et je la chanterai comme ça
Donne moi les mots et je les dirai comme ça
 
Car tu as mon coeur en vedette
Tu as arrêté le sang et soigné ma tête
 
Et que Dieu sache que
Tu m'as "réparé"
 
Nah nah nah etc.
 

Réalisée par : Valooch!
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 17 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love mardi 29 avril 2008 - 18h43 - il y a 580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une de mes chansons fétiches en ce moment
merci mille fois pour la traduction Valooch!
kiss
hamatt mercredi 5 septembre 2007 - 4h00 - il y a 818 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est tres belle je lecoute en boucle tout le temps
et je croi que cette chanson cache encore dotre petit truc au
nivo de la traduction
Rmann mardi 6 mars 2007 - 23h52 - il y a 1000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'm beaucoup mais j'aimerai en savoir plus sur le message évoqué dans cette chanson heureux hmm
P0ulpin0u in l0ve jeudi 1 mars 2007 - 19h45 - il y a 1005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour amour amour amour amour amour
PanDi_PanDa mardi 13 février 2007 - 16h10 - il y a 1022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Splendide, et encore c'est pas un assez grand mot pour qualifier cette chanson ^^
MuSiOlette dimanche 11 février 2007 - 16h35 - il y a 1024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
olalala ça me rapelle troop l'été amour

j'adoooooore
Clem Foutti lundi 27 novembre 2006 - 19h07 - il y a 1099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup!
Bowler47 mercredi 18 octobre 2006 - 16h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Bowler47 mercredi 18 octobre 2006 - 16h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Bowler47 mercredi 18 octobre 2006 - 16h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Bowler47 mercredi 18 octobre 2006 - 16h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Bowler47 mercredi 18 octobre 2006 - 16h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'ai bien, y a juste le refrain que je trouve naze, mais bonyeux
(Sabrina) jeudi 21 septembre 2006 - 19h06 - il y a 1166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mal du tout cette chanson, en particulier le refrain Nana nanananana na, nana nanananana na ... fete

Encore un tout nouveau bon groupe tout droit venu d'Angleterre langue
Vive la brit pop rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons