La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson King Rides By de Cat Power


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - King Rides By

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cat Power


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cat Power

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cat Power

Album - What Would The Community Think? (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album What Would The Community Think? (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

King Rides By

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
King Rides By (Le Roi Se Promène Avec)
 
Chan fait ici allusion à un amour perdu, désormais "entre les mains" d'une autre femme (qui est ici le personnage du "Roi"). Malgré cela, elle continue de l'aimer, et se refuse totalement à l'oublier...
 
If time had a place,    Si le temps avait une place,
And space for your past.    Et de l'espace pour ton passé.
 
Like a little novel,    Comme un petit roman,
I wanted to read again and again,    Que je voulais lire encore et encore,
Would i be in your novel,    Serais-je dans ton roman,
Would i begin and end in it.    Commencerais-je et finirais-je dedans ?
 
If I had a place,    Si j'avais une place,
And space for your little boy eyes,    Et de l'espace pour tes yeux de petit garçon,
Could you really believe    Peux-tu réellement croire
I certainly dare you,    Avec certitude que je te défierai ?
I do not want to scare you,    Je ne veux pas te faire peur,
Anymore.    Plus jamais.
 
Oh what a fuss when the king rides by,    Oh quelle histoire quand le roi se promène avec,
Oh what a fuss when the king rides,    Oh quelle histoire quand le roi se promène,
Straight through my heart,    Directement à travers mon coeur,
Straight through my life.    Directement à travers ma vie.
 
I need your love more than you'd ever know.    J'ai besoin de ton amour plus que tu ne le sauras jamais.
 
If I kissed and touched your hand,    Si j'embrassais et touchais tes mains,
A million things I will never understand,    Il y aurait des millions de choses que je ne comprendrais jamais,
Oh what a fuss when the king trades in,    Oh quelle histoire quand le roi fait reprendre,
Oh what a fuss when the king trades.    Oh quelle histoire quand le roi échange.
 
Oh love, my love, for someone else's hand,    Oh amour, mon amour, car la main de quelqu'un d'autre,
Needing love more than you'll ever know.    A besoin d'amour plus que tu ne le sauras jamais.
 
You don't miss your water,    Tu ne manques pas de ton eau,
You don't miss your water,    Tu ne manques pas de ton eau,
'Till your well is gone.    Jusqu'à ce que ton puits ait disparu.

Réalisée par : Sasori
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons