La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Disintegration de Jimmy Eat World


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Disintegration

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jimmy Eat World


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jimmy Eat World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jimmy Eat World

Album - Stay On My Side Tonight (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stay On My Side Tonight (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Disintegration

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Disintegration (Désintégration)
 
Cette chanson du groupe Jimmy eat world est parue en 2005 sur l'album EP "Stay on my side tonight".
C'est la chanson phare de cet album, composé seulement de 5 titres, dont 1 remix & une reprise.
Elle s'adresse a une personne, avec qui l'auteur a connu un amour dans le passé, mais qui aujourd'hui n'as plus vraiment de signification.
What happened to the love we both knew ?
We both chased.    Qu'est-il arrivé a l'amour que nous connnaissions tout les deux ?
Nous l'avons tout les deux chassé.
 
Il fais une belle conparaison entre lui et une cigarette, dont la personne a besoin, en sachant qu'elle le brulera.
Hanging on a cigarette you need me,
You burn me you'll burn me.    T'accrochant comme a une cigarette, tu as besoin de moi,
Et tu me bruleras, tu me bruleras. .
 
I've spent my last nights    J'ai passé mes dernieres nuits
Strung up and pulled tight.    Ficelé, et compressé
Holding out, sleep and grow.    En donnant, dormant et grandissant.
An answer comes without a please :    Et les reponses sont venues sans un "s'il te plait"
? Do what you want. '    "Fais ce que tu veux. "
 
[Chorus : ]    [Chorus : ]
Wonder why I'm so caught of guard when we kiss.    Je me demandes pourquoi je suis autant sur mes gardes quand nous nous embrassons
Rather live my life in regret then do this.    Vivre plutot ma vie dans le regret, puis faire ça
What happened to the love we both knew ?    Qu'est-il arrivé a l'amour que nous connnaissions tout les deux ?
We both chased.    Nous l'avons tout les deux chassé.
Hanging on a cigarette you need me,    T'accrochant comme a une cigarette, tu as besoin de moi,
You burn me you'll burn me.    Et tu me bruleras, tu me bruleras. .
 
Hushed with a finger    Calmé avec un doigt,
Don't say you'll never when you might,    Ne dit pas que tu ne le feras jamais, quand tu pourrais,
Or just another time.    Ou juste une autre fois.
This poison comes instruction free.    Ce poison vient, libre d'instructions
Do what you want, but I'm drinking.    Fais ce que tu veux, mais je le bois.
 
Wonder why I'm so caught off guard when we kiss.    Je me demandes pourquoi je suis autant sur mes gardes quand nous nous embrassons
Rather live my life in regret then do this.    Vivre plutot ma vie dans le regret, je vais faire ceci.
What happened to the love we both knew ?    Qu'est-il arrivé a l'amour que nous connnaissions tout les deux ?
We both chased.    Nous l'avons tout les deux chassé.
Hanging on a cigarette you need me,    T'accrochant comme a une cigarette, tu as besoin de moi,
You burn me you'll burn me.    Et tu me bruleras, tu me bruleras. .
 
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh
Try lie better next time, stay on my side tonight oh [continues through chorus]    J'essayerais de mentir mieux la prochaine fois, restes a mes côtés cette nuit, oh [continue en choeurs]
 
Wonder why I'm so caught of guard when we kiss    Je me demandes pourquoi je suis autant sur mes gardes quand nous nous embrassons
I'd rather live my life in regret than do this    Vivre plutot ma vie dans le regret, je vais faire ceci.
What happened to the love we both knew, we both chased    Qu'est-il arrivé a l'amour que nous connnaissions tout les deux ?
Hanging on a cigarette you need me you burn me you'll burn me    Nous l'avons tout les deux chassé.
What happened to the love we both knew, we both chased    T'accrochant comme a une cigarette, tu as besoin de moi,
Hanging on a cigarette you need me you burn me you'll burn me.    Et tu me bruleras, tu me bruleras. .

Réalisée par : T3cK`
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 21 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
FuckItUp jeudi 10 avril 2008 - 19h52 - il y a 580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle chanson !! amour amour Ma préféré de JEW !!! Quand tu rentres vraiment dans la chanson et que tu traduits les paroles en mm temps c'est énorme !!heureux
sam06 mardi 19 février 2008 - 15h09 - il y a 631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour l'apprecier, à écouter a fond, du début à la fin !!!
Enorme
Hello, Sunshine. mardi 25 septembre 2007 - 20h33 - il y a 778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wonderful... amour
Cocci20152 mercredi 13 décembre 2006 - 15h52 - il y a 1064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  <3 :/
T3cK` jeudi 16 novembre 2006 - 21h40 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ayé clindoeil
méovan mercredi 1 novembre 2006 - 22h37 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique chanson vivement que quelqu'un traduise "closer" j'ai essayé et j'y arrive pas a++ et vive JEW
T3cK` jeudi 19 octobre 2006 - 21h20 - il y a 1118 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui tu as raison ca semble plus juste, ce passage me semblait bizarre aussi mais j'ai verifié a plusieurs endroit et tous avaient cette version alors....

Merci clindoeil
Lee mardi 17 octobre 2006 - 20h28 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excusez moi si je me trompe mais ne serait ce pas plutôt:

Try ( to ) lie better next time, stay on my side tonight oh ???

¤ emu song! ¤
ZEPHIR vendredi 22 septembre 2006 - 0h34 - il y a 1146 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trouves cette chanson si touchante ... A chaque ecoute , j'ai les larmes aux yeux . La voix du chanteur est si chaude au niveau vocal . Leur album sont génial comme Pain ou encore 23 ki sont leurs meilleurs morceaux.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons