La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59245 Chansons - 114494 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Diamonds And Rust de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Diamonds And Rust

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - Diamonds And Rust (1975)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Diamonds And Rust (1975)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Diamonds And Rust

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joan Baez


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Diamonds And Rust (des Diamants et de la rouille)
 
Joan Baez est une artiste qui mérite le respect, que l'on aime sa musique ou pas. Elle est celle qu'on a appelé la "reine de la folk" (le "roi" en étant sans doute Bob Dylan), et son apport à la musique ainsi qu'à la contre-culture américaine des 70's est indéniable. Chanteuse à la voix sublime, guitariste douée, compositeur de génie, auteur parfois engagée et femme de toutes les causes, c'est une artiste à côté de laquelle on ne peut pas se permettre de passer.
 
Alors, ouais, je sais, la plupart de ceux qui me liront seront sans nul doute arrivés ici en se demandant s'il existait un lien entre le "Diamonds and Rust" de Judas Priest et celui-ci.
Il existe bien un lien : le Judas Priest est une reprise ! Ca vous la coupe, hein ? La seule différence, c'est que Judas Priest a décidé de virer des couplets...
 
Bon la mélodie, la musique, la voix, l'émotion... pas vraiment possible d' "expliquer" tout ça, je m'occupe donc de l'analyse "plate" des paroles.
C'est avant tout le portrait d'une femme, une femme seule, désabusée, à qui la vie n'a plus rien à apporter.
Un soir, un soir de pleine lune, pour être précis, le téléphone sonne : c'est son ancien amant, l'homme avec qui elle a connu le grand amour, celui avec qui elle a vécu les années les plus passionnées de sa vie, qui l'appelle. Il veut la revoir. Leurs jeunesses respectives sont loin derrière eux, il ne veut que la revoir pour discuter de leurs souvenirs communs et du temps passé.
Cet appel, cette voix : pour elle, ce sont des souvenirs d'une époque qu'elle croyait révolue qui ressurgissent. Elle se souvient de lui, qui était un rebelle, un jeune chien fou adulé des foules, qui a su gagner son amour. Son amour à elle, qui était tout l'opposé, distinguée, sage, réservée.
Des scènes précises lui reviennent en mémoire : lui sur scène, lui au milieu d'un tourbillon de feuilles mortes, sous la neige, ou bien encore de son sourire derrière la vitre d'un hôtel minable de Washington Square.
Le texte, oscillant de manière subtile entre passé et présent est simple, authentique, et constitue, allié à la musique et la voix de Joan Baez un parfait vecteur des différents sentiments et émotions qui se dégagent de ce morceau hors du temps.
La "morale" de cette histoire est qu'un bon souvenir (diamant) ne vient jamais sans un mauvais (rouille).
 
Entre nostalgie douce-amère, rêves dorés et désillusions désargentés, cette chanson est de celles qui touchent le coeur de chacun et fait pleurer l'âme de ceux qui auraient pu l'avoir écrite.
 
Well I'll be damned    Je sais que je suis condamnée
Here comes your ghost again    Car ton fantôme est revenu me hanter
But that's not unusual    Mais je pouvais m'y attendre
It's just that the moon is full    Car la Lune est pleine ce soir
And you happened to call    Et tu as décidé d'appeler
 
And here I sit    Et me voici assise
Hand on the telephone    Avec une main posée sur le téléphone
Hearing a voice I'd known    J'entends encore cette voix qui m'était familière
A couple of light years ago    Il y a une éternité de cela
Heading straight for a fall    De tout manière ça n'aurait jamais marché
 
As I remember your eyes    Dans mes souvenirs tes yeux
Were bluer than robin's eggs    Etaient aussi bleus que des oeufs de rouge-gorge
My poetry was lousy you said    Tu disais toujours que la poésie n'était pas mon fort
Where are you calling from ?    Et maintenant voilà que tu m'appelles
A booth in the midwest    D'une cabine téléphonique du Midwest
 
Ten years ago    Il y a dix ans de ça
I bought you some cufflinks    Je t'avais acheté des boutons de manchette
You brought me something    Toi tu viens de me ramener quelque chose
We both know what memories can bring    Mais toi et moi nous savons que tout ce que les souvenirs apportent
They bring diamonds and rust    C'est des diamants et de la rouille
 
Well you burst on the scene    Sur scène le feu sacré brûlait en toi
Already a legend    Tu étais une légende
The unwashed phenomenon    Un phénomène incorruptible
The original vagabond    Un authentique vagabond
You strayed into my arms    Qui s'est perdu dans mes bras
 
And there you stayed    Et tu y es resté
Temporarily lost at sea    Comme si tu n'avais nulle part où aller
The Madonna was yours for free    La grande dame t'était acquise
Yes the girl on the half-shell    Et la jeune fille un peu prude
Would keep you unharmed    T'empêchais de te faire du mal
 
Now I see you standing    Je te revois encore
With brown leaves falling around    Des feuilles mortes tourbillonnant autour de toi
And snow in your hair    Et de la neige tombant sur tes cheveux
 
Now you're smiling out the window    Je te revois encore sourire de derrière la fenêtre
Of that crummy hotel    De ce petit hôtel
Over Washington Square    Avec vue sur Washington Square
 
Our breath comes out white clouds    Les petits nuages blancs qui ponctuent nos souffles
Mingles and hangs in the air    S'entrelacent un instant avant de disparaître
Speaking strictly for me    Et semblent me rappeler
We both could have died then and there    Qu'à cette époque nous aurions pu mourir
 
Now you're telling me    Alors comme ça tu prétends
You're not nostalgic    Ne pas être nostalgique
Then give me another word for it    Dans ce cas donne-moi un mot pour dire ce que je ressens
You who are so good with words    Toi qui était si doué avec les mots
And at keeping things vague    Et avec l'incertitude
 
Because I need some of that vagueness now    Car à présent j'ai besoin de cette incertitude
It's all come back too clearly    Tout devient bien trop clair à mon goût
Yes I loved you dearly    C'est vrai que je t'ai aimé de tout mon coeur
And if you're offering me diamonds and rust    Et si tu veux m'offrir des diamants et de la rouille
I've already paid    Sache que je les ai déjà payés

Réalisée par : $adistickiller
Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
breakout samedi 25 octobre 2008 - 0h21 - il y a 386 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique chanson sa me rappel aussi mon p'pa ^^ et en voyant les paroles maintenant sa fait encore plus bizzar XD
Korennomtia dimanche 18 novembre 2007 - 12h37 - il y a 728 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique traduction et explication, et aussi chanson.
Je me souviens que mon père mettait ça quand j'étais petite.Je suis retombée dessus et j'ai eu pleins de petits souvenirs de moi à 5 ans entrain d'écouter ça...
Evidemment je ne comprenais pas les paroles, et ça me fait bizarre de voir que c'était ça.
Anais-anais samedi 21 juillet 2007 - 1h38 - il y a 848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sad, je ne suis pas étonnée de tomber sur une traduction et une explication de texte aussi captivantes de ta part.

D'ailleurs, en lisant cette dite traduction :) je me suis meme demandez si ca n'était pas toi, vu les termes bien employée.

Tu fait honneur aux textes original.

Alors tu voies , j'ai reconnu.

Merci, chanson très belle.
Deeblee lundi 21 mai 2007 - 16h53 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres belle chanson.traduction et explication geniales!!merci
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons