La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It Got All Black de Shivaree


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It Got All Black

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shivaree


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shivaree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shivaree

Album - Who's Got Trouble? (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Who's Got Trouble? (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It Got All Black

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It Got All Black (Tout Devient Noir)
 
Une chanson totalement décousue... sur une personne qui semble visiblement perdre peu à peu l'esprit. Elle reste néanmoins très jolie, ce qui contraste avec la noiceur des paroles, car la musique est dotée d'une certaine gaieté.
 
It got all black in the bottom of my glass    Tout devient noir du fond de mon verre
I looked up and there was Bridgette Fontaine    J'ai regardé en haut et il y avait Brigitte Fontaine (1)
I've got poison in my head, I've got chocolate and bread    J'ai du poison dans ma tête, j'ai du chocolat et du pain
And I may never leave this room again    Et il se peut que je ne quitte jamais cette chambre
Now its dark and you love me, honey, count to ten    Maintenant il fait sombre et tu m'aimes, chéri, compte jusqu'à dix
I can help you to distinguish your pain    Je peux t'aider à distinguer ta douleur
It's so gorgeous to be back in Paris once again    C'est tellement magnifique d'être de nouveau à Paris
Now I wonder what they put in the rain    Maintenant je me demande ce qu'ils mettent dans la pluie
 
This could be true    Ça pourrait être vrai
Or it could take all of an hour    Ou ça pourrait prendre toute une heure
I could just forget you    Je pourrais simplement t'oublier
Have a cocktail and a shower    Prends un verre et une douche
Like my mother taught me    Comme m'a mère m'a appris
 
That everybody loves a mystery    Que tout le monde aime un mystère
So you can leave it at your name and your rank    Alors tu peux le laisser à ton nom et ton rang
If we like it later I can get your history    Si nous l'apprécions par la suite, je pourrais obtenir tes antécédents
Maybe put a little more in the bank    Peut-être mettre un peu plus à la banque
 
This could be true    Ça pourrait être vrai
Or we could just be a while here    Ou nous pourrions simplement être ici un moment
Find better things to do    Trouver de meilleures choses à faire
'Cause you might go out of style dear    Parce que tu pourrais ne plus être élégant chéri
And remember only    Et souviens toi juste
 
Ice cream, sunshine, thrill rides, and a song    Glace, rayons de soleil, promenades frissonnantes, et une chanson
They can leave you doubled over, burned and broken    Ils peuvent te laisser trahi, brûlé et brisé
If they take too long    S'ils mettent trop longtemps
 
This could be true    Ça pourrait être vrai
Or we could take all of an hour    Ou bien nous pourrions prendre toute une heure
I could still forget you    Je pourrais encore t'oublier
Have a cocktail and a shower    Prends un verre et une douche
Like my mother said    Comme ma mère disait
It's true    C'est vrai
 
Or we could just be a while here    Ou nous pourrions simplement être ici un moment
Find better things to do    Trouver de meilleures choses à faire
'Cause you might go out of style dear    Parce que tu pourrais ne plus être élégant chéri
And remember that it's black    Et souviens toi que c'est noir
 
In the bottom of my glass    Au fond de mon verre
It's black in the bottom of my glass    C'est noir au fond de mon verre
 
(1) Brigitte Fontaine est une chanteuse française très connue. Très axée sur la littérature, elle est également écrivain, comédienne, dramaturge, romancière et poète.

Réalisée par : Sasori
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons