La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Die Tomorrow (...what If You Should?) de Dagoba


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Die Tomorrow (...what If You Should?)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dagoba


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dagoba

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dagoba

Album - What Hell Is About (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album What Hell Is About (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Die Tomorrow (...what If You Should?)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Die Tomorrow (...what If You Should?) (Meurs demain (...Et si vous deviez?))
 
YW
 
After life : disasters or answers ?    Après la vie : le désastre ou les réponses
 
Hey buddy, nothing is eternal    Hé mec, rien n'est éternel
Time's running out and never hides its betrayal    Le temps s'écoule et ne cache jamais sa trahison
Becoming older and older again to finally die    Devenir plus vieux et plus vieux encore pour finalement mourir
People lie but still they cry and no one knows what's wrong or right    Les gens mentent mais ils pleurent toujours et personne ne sait ce qui est faux ou exact
 
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?    L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?    Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...    La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur
 
A lifetime to ensure you're forgiven    Une vie pour vous assurer que vous êtes pardonnées
You point your finger at things hopeless    Vous dirigez votre doigt pour des choses désespérées
Thinking the best is yet to come    Pensant que le meilleur est encore à venir
What if darkness was the end, the end ?    Et si les ténèbres étaient la fin, la fin ?
 
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?    L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?    Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...    La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur
 
What if the cross was inverted ?    Et si la croix était inversée ?
What if morality was written by a cowardly man ?    Et si la moralité était écrite par un homme lâche ?
What if Hell was a paradise ?    Et si l'enfer était un paradis ?
What if our time on Earth was all that we had ?    Et si notre temps sur terre était tout ce dont nous avons ?
 
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?    L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?    Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?    Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...    La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur

Réalisée par : esprit_malsain
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
slipknot_corp mercredi 3 janvier 2007 - 11h25 - il y a 1042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je pense que dans le titre Die Tomorrow (...what If You Should?) ce serai plutot " Mourir demain (...et si vous devez?) ce qui donne dans la chanson " Et si vous devez mourir demain ? (sous entendu :que ce passerait-il après ?) sinon la trad' est superdesole oui oui rock vive Dagoba fete
HeadBangeur mercredi 22 novembre 2006 - 2h07 - il y a 1085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne merci pour la trad.
sleeping-pills samedi 21 octobre 2006 - 18h02 - il y a 1116 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellente chanson!!!!!!!!!!
slipknot_corp lundi 16 octobre 2006 - 21h00 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super trad' emu
Mayat vendredi 13 octobre 2006 - 19h58 - il y a 1124 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je te remercie vraiment esprit malsain pour la trad' !!!!
DAGOBA est vraiment un groupe magnifique !!!! oui

encore merci !
Sweet Darkness 666 dimanche 24 septembre 2006 - 10h50 - il y a 1143 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette song!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons