La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shine It All Around de Robert Plant


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shine It All Around

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Robert Plant


Plus de photos !
Toutes les chansons de Robert Plant

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Robert Plant

Album - Mighty Rearranger (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mighty Rearranger (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shine It All Around

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shine It All Around (Eclaire le monde)
 
Robert Plant, malgré une carrière solo pas dégueu du tout, est avant tout connu pour avoir été le chanteur d'un des groupes les plus importants de l'histoire du rock : Led Zeppelin.
Pourtant, qu'on ne s'y trompe pas, ?Shine it all around', ce n'est pas du Led Zep.
Robert Plant a beau avoir pas loin de 60 et avoir débuté sa carrière aux alentours de 1970, il a su se renouveler et faire évoluer sa musique au fil du temps, alors qu'il aurait sûrement été plus facile pour lui de rester campé sur ses vieilles positions pour plus de sûreté.
?Shine it all around' est dans l'ère du temps, frais et peut-être même un peu novateur.
La production est particulièrement soignée, donnant un léger effet d'écho à la voix de Plant et un son ?feutré' à la guitare électrique, ce qui rend le morceau à la fois calme et assez électrique.
Le point culminant des effets de production est sans doute le refrain, lorsque la guitare affirme sa présence et que la voix de Plant semble planer sur tout l'environnement sonore.
Une ambiance assez particulière, donc, pour un morceau aux paroles peu évidentes, qui peuvent aux choix concerner un seul individu ou bien l'ensemble du monde, l'humanité dans son ensemble.
Les paroles sont donc assez ?vagues', mais on peut les voir dans une optique assez pacifiste, et les résumer comme ça : le monde va mal, et seul l'amour peut le sauver. Robert Plant, le dit lui-même, le problème vient de la nature de l'homme. La solution ? Il la donne, toujours avec autant de simplicité et de sobriété, en faisant référence à la Bible : rompre du pain, et le partager.
 
This is the land where I live    Voici l'endroit où je vis
Painted all over golden    Il semble recouvert d'or
Take a little sunshine, spread it all around    Prend un petit bout du soleil, et éclaire le monde avec
This is the love that I give    Voici l'amour que j'offre
These are the arms for the holding    Voici des bras fait pour étreindre
Turn on your love light, shine it all around x2    Fait briller ton amour, et éclaire le monde avec
 
Shine it all around, Shine it all around    Eclaire le monde avec, éclaire le monde avec
 
These are the times of my life    Voici les grands moments de ma vie
Bright and strong and golden    Beaux, intenses et dorés
This is the way that I choose when the deal goes down    Voici ce que je fais lorsque ça va mal
This is the world that I love    Voici le monde que j'aime
Painted all over troubled    Il semble noyé sous les problèmes
Take a little sunshine, shine it all around    Prend un petit bout du soleil, et éclaire le monde avec
Send a little sign now, spread it all around now    Fais un signe, pour que tout le monde le voie
Shine it all around now, when the deal goes down now    Eclaire le monde maintenant, car les choses vont mal
 
Shine it all around    Eclaire le monde
 
This is the heart of the man    Voici le coeur de l'homme
This is the heart of the matter    Voici le coeur du problème
Break a little bread now, spread it all around    Romps un peu de pain, et partage-le
Come on break a little bread now, all around    Allez, romps du pain, vas-y, pour tout le monde
 
Shine it all around, Shine it all around    Eclaire le monde, éclaire le monde
Shine it all around, Shine it all around    Eclaire le monde, éclaire le monde
 
Send a little sun now, spread it all around now    Envoie un petit bout du soleil, fais-en profiter tout le monde
Shine it all around now, when the deal goes down now    Eclaire le monde avec, car les choses vont mal
Shine it all around now, when the deal goes down now    Eclaire le monde avec, car les choses vont mal
Shine it all around now, when the deal goes down now    Eclaire le monde avec, car les choses vont mal

Réalisée par : $adistickiller
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
$adistickiller lundi 25 septembre 2006 - 18h23 - il y a 1142 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'anticipe :
- "hey 'Shine it all around' ca veu pa dire 'eclaire le monde' ca veu dire 'fais-le briller tout autour' "
- stfu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons