La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How Do You Do! de Cascada


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How Do You Do!

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cascada


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cascada

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cascada

Album - Everytime We Touch (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Everytime We Touch (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

How Do You Do!

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cascada


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How Do You Do! (Comment fais-tu ! (1))
 
La fille est vraiment ensorcelée par ce gars qu'elle trouve vraiment de son goût. Elle admire ses qualités et elle se demande comment il fait pour avoir autant d'emprise sur elle.
 
Annexe 1 à côté du titre :
 
(1) "How do you do" en anglais veut soit dire " Comment vas-tu ? " ou " Comment fais-tu... [qqchose] ". Cascada utilise les 2 façons dans la chanson.
 
I see you comb your hair and gimme that grin    Je te vois peigner tes cheveux et me faire ce sourire
It's making me spin now, spinnin' within    Il me fait tourbillonner, à l'intérieur
Before I melt like snow, I say "Hello"    Avant que je fonde comme de la neige, je dis "Allô"
How do you do !    Comment vas-tu !
I love the way you undress now.    J'aime la façon dont tu te déshabilles
Baby begin.    Bébé, vas-y
Do your caress, honey, my heart's in a mess    Fais tes caresses, chéri, mon coeur est chamboulé
I love your blue-eyed voice,    J'aime ta voix aux yeux bleus
Like Tiny Tim shines thru.    Comme le petit Tim qui rayonne
How do you do !    Comment fais-tu !
 
[Chorus]    [Refrain]
How do you do, do you do, the things that you do.    Comment fais-tu, fais-tu, les choses que tu fais
No one I know could ever keep up with you.    Personne que je connais ne t'arrive à la cheville
How do you do !    Comment fais-tu !
Did it ever make sense to you to say Bye    Est-ce que ça t'a déjà semblé la bonne chose à faire de se dire Bye
Bye Bye ?    Bye bye ?
(x2)    (x2)
 
I see you in that chair with the perfect skin    Je te vois sur la chaise avec ta peau parfaite
Well how have you been, baby, livin' in sin ?    Quoi de neuf pour toi, bébé, tu vis dans le péché ?
Hey, I gotta know, did you say "Hello"    Hé, je veux savoir, m'as-tu dis "Allô" ?
How do you do ?    Comment vas-tu ?
 
Well, here we are spending time in the    Eh bien, nous voilà en train de passer du temps
Louder part of town    Dans la partie la plus bruyante de la ville
And it feels like everything's surreal.    Et on dirait que tout est surréel
When I get old I will wait outside your house    Quand je serai vieille, j'attendrai dehors, chez toi
Cos your hands have got the power meant to heal    Car tes mains ont le pouvoir de guérison
 
[Chorus] (x1½)    [Refrain] (x1½)
 
(1) "How do you do" en anglais veut soit dire " Comment vas-tu ? " ou " Comment fais-tu... [qqchose] ". Cascada utilise les 2 façons dans la chanson.

Réalisée par : Alphakus
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ViVe JeSsIcA sImPsOn jeudi 19 octobre 2006 - 2h45 - il y a 1120 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je savais meme pas qui avait une reprise loll mais bon JADOREEE cette chanson c ma préféré sur lalbum amour
CR4$$0une dimanche 15 octobre 2006 - 14h52 - il y a 1123 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Z'adore ...Mais celle de Roxette est 100 (Normal les original sont toujours meilleur)fois mieux n'empeche que celle ci est aussi très belle langue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons