La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53226 Chansons - 107878 Membres - 267771 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rabbits Are Roadkilled On Route 37 de AFI


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rabbits Are Roadkilled On Route 37

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - AFI


Plus de photos !
Toutes les chansons de AFI

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AFI

Album - Decemberunderground (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Decemberunderground (2006)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Rabbits Are Roadkilled On Route 37
 
Les Lapins Sont Ecrasés Sur la Route 37
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Ce qui a autrefois existé
Est maintenant sans sens
Et ça ne semble pas amusant
Quand tu as oublié
Tous les mots ont maintenant perdu leur poids
Mais je me rappelle, je me rappelle
 
Désespoir
Dévastation
Tout ce que je sais vraiment (tout ce que je sais)
Est isolement
Auto-damnation
Une vie que je possédais
Était perdue et sans valeur à présent
 
Ce que je savais était faux
Celui qui vivait est parti
J'imagine que c'était juste un écho
Quand tu aurais chanté ma chanson
Toutes les notes que tu as oubliées à présent
Tu es parti, (m') a abandonné
Je me rappelle
 
Désespoir
Dévastation
Tout ce que je sais vraiment (tout ce que je sais)
Est isolement
Auto-damnation
Une vie que je possédais
Tu aurais dû en rester à l'écart (1)
 
Je peux me haïr plus, plus que quiconque
 
Me rejoindra-tu ?
 
Je sais que tu sais que ça me torture
Ai-je créé la souffrance ?
Si vide
Je sens que ça se reproduit encore, étouffant
Pour vendre les mots qui décident de m'attacher ?
 
Maintenant, tout ce que je ressens est
 
Désespoir
Dévastation
Tout ce que je sais vraiment (tout ce que je sais)
Est isolement
Auto-damnation
Une vie que je possédais
Était perdue et sans valeur à présent
 
Désespoir
Dévastation
Tout ce que je sais vraiment (tout ce que je sais)
Est isolement
Auto-damnation
Une vie que je possédais
Était perdue et sans valeur à présent
 
(1) Littéralement "tu aurais dû marcher en dehors", j'ai transformé en bon français...

Explication de la chanson

Réalisée par : sornangel666
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 30 septembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Le titre de la chanson pourrait référer au signe du zodiaque chinois de Davey Havok (le chanteur), qui est le lapin. Quant à la route 37, elle pourrait être une route qui existe vraiment et où il aurait vu quelqu'un (de proche ou non) mourir. Il faut préciser qu'AFI utilise beaucoup le symbole du lapin (cf. le clip de Miss Murder ou tout simplement la pochette du dernier album "Decemberunderground").
Selon la mythologie, les lapins ne pourraient pas se réincarner (je n'ai pas pu le vérifier, je le tiens d'un site de fans), la route 37 pourrait se référer au chiffre divin 337 (le chiffre 336 apparaît dans un album d'AFI), ainsi la route 37 pourrait devenir "le chemin vers le Paradis". Davey ne pourrait donc pas entrer au Paradis s'il meurt.

Quant au sens même de la chanson, il pourrait s'agir d'une dépression suite à une rupture mais ce n'est généralement pas le sujet qu'exploite le groupe.

Une autre hypothèse serait qu'elle parle des fans du groupe qui l'ont abandonné. Le groupe a beaucoup changé des anciens albums à "Sing The Sorrow". Le premier couplet peut parler des anciennes compositions du groupe ("ce qui a autrefois existé est maintenant sans sens") et "tous les mots ont perdu leur poids", toutes les paroles qui ont guidé les fans avant ne leur correspondent plus et ils lâchent le groupe.
Davey a perdu tout ce qu'il avait, son ancienne vie, ses fans ("A life that I'd own Was shed and worthless now" : Une vie que je possédais était perdue et sans valeur à présent) et à présent il trouve sa vie sans valeur sans eux.

What I knew was wrong
Ce que je savais était faux
One who lived is gone
Celui qui vivait est parti
Guess it was just an echo
J'imagine que c'était juste un écho
When you would sing my song
Quand tu chanterais ma chanson
All the notes you've forgotten now
Toutes les notes que tu as oubliées à présent
You left, abandoned
Vous êtes (on peut prendre au pluriel comme au singulier) partis, m'avez abandonné
I remember
Je me rappelle

Ce couplet renforce l'idée de l'abandon des fans. "ce que je savais était faux", ce qu'il chantait autrefois, il le trouve faux dorénavant. "Celui qui vivait est parti", celui qu'il était a disparu. "J'imagine que c'était juste un écho quand tu aurais chanté ma chanson", les fans ne le soutenaient pas réellement, chantaient sans prêter attention aux paroles, ne faisant qu'office d'écho. "Toutes les notes que tu as oubliées à présent", les chansons qu'autrefois les fans adoraient, ils les ont oublié depuis. Ils l'ont abandonné, peut-être qu'ils l'ont oublié mais lui, se rappelle d'eux. Ils aurait mieux fait de rester hors de sa vie, ainsi il n'aurait pas souffert ("A life that I'd own You should have walked without" : une vie que je possédais, vous auriez dû en rester à l'écart)

I can hate myself more, more than anyone.
Je peux me haïr plus, plus que quiconque.

Will you join me ?
Me rejoindra-tu ?

Ces paroles veulent sûrement signifier que le chanteur se hait et demande à ses fans s'ils le haïssent eux aussi.


I know you know that this tortures me
Je sais que tu sais que ça me torture
Have I created the suffering ?
Ai-je créé la souffrance ?
So blank
Si vide
I feel it happen again, smothering
Je sens que ça se reproduit, étouffant
To sell the words that decide that binds me ?
Pour vendre les mots qui décident de m'attacher ?

La perte de ses fans le hante et le torture, il se demande si c'est à cause de lui qu'ils l'ont abandonné, ainsi, il s'est créé sa propre souffrance. Il se sent si vide. Et il sent que ça va se reproduire encore (perte de fans), que ça va l'étouffer. Doit-il laisser tomber les mots (paroles) qui l'attachent ? Doit-il changer pour retrouver ceux qui l'adoraient ?

Le refrain chanson parle de dépression, en plus des auto-inflictions ("self damnation"), de l'isolement ("All that I know Is isolation") et de dégoût de soi ("I can hate myself more, more than anyone").

Maintenant, si on reprend le titre de la chanson, les lapins peuvent être les fans (Davey se sent si proche d'eux qu'il les assimile à son signe du zodiaque, à lui donc) et ont été tués (l'ont lâché) sur la route 37 (cf. le chiffre 336 dans un ancien album).

Enfin, "Rabbits Are Roadkill On Route 37"est, comme tout autre chanson d'AFI, difficile à interpréter et est sujette à la libre imagination de l'auditeur.

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Shelke jeudi 5 juillet 2007 - 15h57 - il y a 465 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le chiffre est aussi retrouvé dans la chanson 37mm...
Red Flag jeudi 5 avril 2007 - 10h17 - il y a 556 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment exellente cette chanson...
mais elle est dans le CD Decemberunderground (2006)...pk ne pas l'avoir mise la-bas ?
Punk 4 ever mardi 17 octobre 2006 - 13h20 - il y a 726 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellente explication! Bravo! desole
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Paroles de Chansons - Tchat - Côté Amour - Musique gratuite - Jeux de beauté - jeux de fille - Poésie d'Amour - Paroles Musique - Destination Rock - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Mon Poème d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Tour de France - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Parole de chanson - Rencontre gratuit

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons