La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Authority Song de Jimmy Eat World


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Authority Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jimmy Eat World


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jimmy Eat World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jimmy Eat World

Album - Jimmy Eat World (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Jimmy Eat World (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Authority Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Authority Song (La chanson de l'autorité)
 
Note : Le JAMC fait reéférence au Jesus And Mary Chain, un groupe de rock alternatif Écossais.
 
It's how the hustle goes, see what the jukebox knows.    C'est à la hâte, je vois que que le juke-box sait.
Put my last quarter on, I play "Authority Song".    Je mets ma dernière pièce à l'intérieur, je joue (fais jouer)''La Chanson de l'autorité''.
 
Honnêteté ou mystère ?
Honesty or mystery ?    Dis-moi que je n'ai plus peur à présent.
Tell me I'm not scared anymore.    Je n'ai pas de but secret, n'ai-je pas l'air évident ?
I got no secret purpose, I don't seem obvious do I ?    N'ai-je pas l'air évident ?
I don't seem obvious do I ?    Le DJ ne l'as jamais, le JAMC** automatique.
The DJ never has it, J A M C Automatic.    Si ceux-là étaient des écouteur Roy's, paries qu'il jouerais ''Qu'est-ce qui se passe ? ''
If those were Roy's headphones, you bet he'd play "What Goes    Honnêteté ou mystère ?
On".    Dis-moi que je n'ai plus peur à présent.
Honesty or mystery ?    Je n'ai pas de but secret, n'ai-je pas l'air évident ?
Tell me I'm not scared anymore.    N'ai-je pas l'air évident ?
I got no secret purpose, I don't seem obvious do I ?    Oh je suis ici, ça veut dire quelque chose, non ?
I don't seem obvious do I ?    Oh tu ne danseras pas avec moi un petit peu ?
Oh I'm here, that means something doesn't it ?    Oh tu ne remarques pas, j'imagine que la musique est trop forte.
Oh won't you dance with me a little bit ?    C'est avec hâte, je vois que que le juke-box sait.
Oh you don't notice, I guess the music's too loud.    Je mets ma dernière pièce à l'intérieux, je joue ''La Chanson de l'autorité''.
It's how the hustle goes, see what the jukebox knows.    Honnêteté ou mystère ?
Put my last quarter on, I play "Authority Song".    Dis-moi que je n'ai plus peur à présent.
 
Dis ce que tu veux déjà, je n'ai plus peur à présent.
Honesty or mystery ?    Honnêteté ou mystère ?
Tell me I'm not scared anymore.    Veux-tu quelque chose d'autre ?
Say anything you want already I'm not scared anymore.    Dis-moi juste que je n'ai plus peur à présent.
Honesty or mystery ?    Je n'ai pas de but secret, n'ai-je pas l'air évident ?
Want something else ?    N'ai-je pas l'air évident ?
Just tell me I'm not scared anymore.
 
I got no secret purpose, I don't seem obvious do I ?
 
I don't seem obvious do I ?

Réalisée par : ***G-Master***
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 1 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Disasterkid. lundi 23 juillet 2007 - 12h39 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore

rien d'autre a dire
Flip-Flops vendredi 20 juillet 2007 - 10h33 - il y a 844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore surtout le "i've got no secret purpose".... <3 j'sais pas, y a un truc avec cette phrase quand il le dit amour
Miss Brightside samedi 9 décembre 2006 - 22h18 - il y a 1066 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore la chanson, mais la traduction reste boff
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons