La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112312 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Swan Dive de (Hed)Pe


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Swan Dive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - (Hed)Pe


Plus de photos !
Toutes les chansons de (Hed)Pe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de (Hed)Pe

Album - Broke (2000)

  Toutes les chansons de l'album Broke (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Swan Dive

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Swan Dive (Le Plongeon du Cygne)
 
I climb, hand over hand, closing my eyes    J'escalade, une main après l'autre, fermant les yeux
Too scared to look down    Trop peur pour regarder en bas
I climb, hand over hand    J'escalade, une main après l'autre
Putting distance between I and I and the ground    Mettant de la distance entre moi même et le sol
 
I get to the top    J'ai grimpé au sommet
I stand on the edge    J'étais debout à la pointe
I look to the sky, and say all my prayers    J'ai regardé le ciel, et j'y ai vu mes prières
 
[Chorus]    [Refrain]
What could be better than a swan dive into the asphalt    Pourquoi serais je meilleur qu'un cygne plongeant dans l'asphalte
I don't know, nothing can be better than a swan dive into the asphalt    Je ne sais pas, rien ne peut etre meilleur que le plongeon d'un cygne dans l'asphalte
 
You should ask somebody, 'Cause I've got nothing to lose tonight    Tu devrais demander a quelqu'un, parce que je n'ai rien à perdre cette nuit
I misplaced my life tonight, chased all my friends away tonight    J'ai égaré ma vie cette nuit, virer tous mes amis cette nuit
I don't say the right things    Je n'ai pas dit ce qu'il fallait
I don't look the right way    Je n'ai pas regarder le bon chemin
That's just not me    Ce n'est juste pas moi
I listen to my music too loud, a watch too much damn TV    J'ai écouté ma musique trop fort, j'ai trop regardé des conneries a la télé
 
Tell me, who can control the flood ?    Dit moi, qui peut controller le flux ?
No one    Personne
Where are the angels ?    Où sont les anges ?
Nowhere    Nulle part
Where's the compassion ?    Où est la compassion ?
Nowhere    Nulle part
Who knows the truth ?    Qui connait la vérité ?
No one    Personne
Who will believe in me ?    Qui me croira ?
No one    Personne
Who will stand by me ?    Qui restera avec moi ?
No one    Personne
Who will fly with me ?    Qui s'envolera avec moi ?
No one    Personne
 
I climb, hand over hand, closing my eyes    J'escalade, une main après l'autre, fermant les yeux
Too scared to look down    Trop peur pour regarder en bas
I climb, hand over hand    J'escalade, une main après l'autre
Putting distance between I and I and the ground    Mettant de la distance entre moi même et le sol
 
I get to the top, stand on the edge, look to the sky    J'ai grimpé au sommet, debout à la pointe, j'ai regardé le ciel
 
There's nothing left for me.    Il n'y a plus rien pour moi.

Réalisée par : misscobain
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
$adistickiller lundi 20 août 2007 - 17h03 - il y a 691 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas d'explication, pas cool....
et pour la trad, "un cygne plongeant dans l'asphalte" ca veut pas dire grand chose... normal : "swan dive" est à traduire par "saut de l'ange"
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Destination Rock - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons