La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114508 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tears To Shed (feat. Jane Horrocks, Helena Bonham Carter, Enn Reitel) de Danny Elfman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tears To Shed (feat. Jane Horrocks, Helena Bonham Carter, Enn Reitel)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Danny Elfman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Danny Elfman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Danny Elfman

Album - BO Corpse Bride (2005)

  Toutes les chansons de l'album BO Corpse Bride (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tears To Shed (feat. Jane Horrocks, Helena Bonham Carter, Enn Reitel)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tears To Shed (feat. Jane Horrocks, Helena Bonham Carter, Enn Reitel) (Larmes à Verser)
 
Cela commence avec :
VEUVE NOIRE
Oh those girls are ten a penny. You've got so much more, you've got... you've got... you've got a wonderful personnality !    Oh dix de ces filles ne valent pas le dixième d'un penny. Tu as tellement plus, tu as... tu as... tu as une personnalité formidable !
 
Mais comme cela me paraissait davantage du dialogue, je le mentionne ici.
 
MAGGOT    ASTICOT
What does that whispy little brat have that you don't have double ?    Qu'est-ce qu'a cette petite gamine respirante que tu n'as pas en double ?
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
She can't hold a candle to the beauty of your smile    Elle n'arrive pas à la cheville de la beauté de ton sourire
 
EMILY    EMILY
How about a pulse ?    Et un pouls ?
 
MAGGOT    ASTICOT
Overrated by a mile    Surfait d'un mile
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Overbearing    Insupportable
 
MAGGOT    ASTICOT
Overblown    Balayé
 
MAGGOT AND BLACK WIDOW    ASTICOT ET VEUVE NOIRE
If he only knew the you that we know    Si seulement il te connaissait comme nous te connaissons
 
EMILY    EMILY
(sigh)    (soupir)
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
And that silly little creature isn't wearing his ring    Et cette idiote petite créature ne porte pas sa bague
 
MAGGOT    ASTICOT
And she doesn't play piano    Et elle ne joue pas de piano
 
MAGGOT AND BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Or dance    Ou danse
 
MAGGOT    ASTICOT
Or sing    Ou chante
 
MAGGOT AND BLACK WIDOW    ASTICOT ET VEUVE NOIRE
No she doesn't compare    Non elle n'est pas comparable
 
EMILY    EMILY
But she still breathes air    Mais elle respire encore de l'air
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Who cares ?    Et alors ?
 
MAGGOT    ASTICOT
Unimportant    Pas important
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Overrated    Surfait
 
MAGGOT    ASTICOT
Overblown    Balayé
 
MAGGOT AND BLACK WIDOW    ASTICOT ET VEUVE NOIRE
If only he could see    Si seulement il pouvait voir
How special you can be    Comme tu peux être spéciale
If he only knew the you that we know    Si seulement il te connaissait comme nous te connaissons
 
EMILY    EMILY
If I touch a burning candle I can feel no pain    Si je touche une bougie je ne peux pas ressentir de douleur
If you cut me with a knife it's still the same    Si vous me coupez au couteau c'est encore la même chose
And I know her heart is beating    Et je sais que son coeur bat
And I know that I am dead    Et je sais que je suis morte
Yet the pain here that I feel...    Pourtant la douleur que je ressens ici...
Try and tell me it's not real    J'essaie de me dire qu'elle n'est pas réelle
For it seems that I still have a tear to shed    Car il semble que j'ai encore une larme à verser
 
MAGGOT    ASTICOT
The sure redeeming feature    La seule caractéristique qui rachète les défauts
From that little creature    De cette petite créature
Is that she's alive    C'est qu'elle est en vie
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Overrated    Surfait
 
MAGGOT    ASTICOT
Overblown    Balayé
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Everybody know that's just a temporary state    Tout le monde sait que ce n'est qu'un état temporaire
Which is cured very quickly when we meet our fate    Qui est très rapidement soigné quand nous rencontrons notre destin
 
MAGGOT    ASTICOT
Who cares ?    Et alors ?
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Unimportant    Pas important
 
MAGGOT    ASTICOT
Overrated    Surfait
 
BLACK WIDOW    VEUVE NOIRE
Overblown    Balayé
 
MAGGOT AND BLACK WIDOW    ASTICOT ET VEUVE NOIRE
If only he could see    Si seulement il pouvait voir
How special you can be    Comme tu peux être spéciale
If he only knew the you that we know    Si seulement il te connaissait comme nous te connaissons
 
EMILY    EMILY
If I touch a burning candle I can feel no pain    Si je touche une bougie je ne peux pas ressentir de douleur
In the ice or in the sun it's all the same    Dans la glace ou au soleil tout est pareil
Yet I feel my heart is aching    Pourtant je sens que mon coeur fait mal
Though it doesn't beat it's breaking    Même s'il ne bat pas il est en train de se briser
And the pain here that I feel    Et la douleur que je ressens ici
Try and tell me it's not real    J'essaie de me dire qu'elle n'est pas réelle
I know that I am dead    Je sais que je suis morte
Yet it seems that I still have some tears to shed    Et il semblerait pourtant que j'ai encore quelques larmes à verser

Réalisée par : Sasori
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 2 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
anto7 mardi 6 novembre 2007 - 21h04 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ma préféré du film .. amour

Superbe chanson.


Merci pour la traduc' :)
Tienel vendredi 2 novembre 2007 - 19h57 - il y a 745 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson la mieux du meilleur film jamais créé sur Terre . . . Elle est tellement belle . . .
Sab Zorin samedi 25 août 2007 - 15h58 - il y a 814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super song, super film.

Tim = un GENIE !!!!
XxX Mrs Jack XxX jeudi 14 décembre 2006 - 20h44 - il y a 1067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si peu de commentaires =( arf , c'est bien triste !
Merci pour la traduc en tout cas ! =D
welcome_to_hell dimanche 5 novembre 2006 - 11h31 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adooooore amour
surtout cette song =)

L'est trop fort Tim Burton xD

et la voix de Johnny amour
Snotty Christ lundi 2 octobre 2006 - 21h54 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson. j'aime bcp ce film aussi tiens.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons