La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Triumph Or Agony de Rhapsody Of Fire


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Triumph Or Agony

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rhapsody Of Fire


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rhapsody Of Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rhapsody Of Fire

Album - Triumph Or Agony (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Triumph Or Agony (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Triumph Or Agony

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rhapsody Of Fire


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Triumph Or Agony (Le triomphe ou la Souffrance)
 
Cette chanson nous parle de guerres ininterrompues où seul le triomphe ou la mort peuvent en déboucher.
 
Si quelqu'un a des notions de latin, je ne dirais pas non à un peu d'aide !
 
Vision of Darkness, mad gothic splendour    Visions des ténèbres, folle splendeur gothique
Rhyme of primordial neverending war    Rime d'une guerre primordiale et interminable
Carved in the wild rock under the ghost town    Sculptée dans la roche sauvage sous la tour fantôme
Sun of the darklands, black pride of Kron    Le soleil des sombres pays, la fierté noire de Kron
 
200 nor of unholy stone    200 qui eurent la pierre impie
Speak through the tears of desperate souls    Parlent à travers les larmes des âmes déséspérées
Legend and myth will never reveal    La légende et le mythe ne révéleront jamais
The infinite pain behind Nekron's will    La souffrance infinie derrière le souhait de Nekron
 
Wars of the underworld    Les guerres de l'enfer
Fought by our brothers who never return    Combattues par nos frères qui ne reviendront jamais
 
Broken emotions wet from the shy rain    Les émotions brisées par la timide pluie
Lords of the lost time dream of great revenge    Les seigneurs des temps perdus rêvent d'une grande revanche
No chance for mind's rest, fear in the dawn's breath    Pas de chance pour le repos de l'esprit, la peur dans le souffle de l'aurore
 
200 nor of unholy stone    200 qui eurent la pierre impie
Speak through the tears of desperate souls    Parlent à travers les larmes des âmes déséspérées
Legend and myth will never reveal    La légende et le mythe ne révéleront jamais
The infinite pain behind Nekron's will    La souffrance infinie derrière le souhait de Nekron
 
Wars of the underworld    Les guerres de l'enfer
Fought by our brothers who never return    Combattues par nos frères qui ne reviendront jamais
 
IT'S OUR DESTINY    C'EST NOTRE DESTIN
TRIUMPH OR AGONY    LE TRIOMPHE OU LA SOUFFRANCE
ANCIENTS'GLORY ENDLESS PAIN    LA GLOIRE DES ANCIENTS, LA SOUFFRANCE SANS FIN
DEEP INTO THE DUNGEONS OF HELL    DANS LES PROFONDEURS DES DONJONS DE L'ENFER
 
Lux aeterna    Lumière éternelle
De sentienta dolorosa    Des sentiments douloureux
Libera nos    Maintenant libérés
Lux aeterna    Lumière éternelle
Ex dolore sangui    Ancienne douleur sanguine
Angelus sempiternus    Anges Sempiternels
Angelus ex inferno    Anges anciennement infernaux (2)
 
IT'S OUR DESTINY    C'EST NOTRE DESTIN
TRIUMPH OR AGONY    LE TRIOMPHE OU LA SOUFFRANCE
ANCIENTS'GLORY ENDLESS PAIN    LA GLOIRE DES ANCIENTS, LA SOUFFRANCE SANS FIN
DEEP INTO THE DUNGEONS OF HELL    DANS LES PROFONDEURS DES DONJONS DE L'ENFER
_    ___________________
_    (1) Je n'ai pas trouvé la traduction de "nor", hormis la traduction "ni" qui ici ne colle pas. Donc, je vous propose celle-ci ;)
_
 
_    (2) Merci Sadi pour les paroles en latin !
_
 
_
 
_
 
_
 
_

Réalisée par : ¤ Calypso ¤
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dr Feelgood mercredi 27 juin 2007 - 14h22 - il y a 866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est bizarre rhapsody, je connais pas beaucoup de groupe qui font dans ce style la...mais c'est vraiment pas malhein
Ekrips samedi 2 décembre 2006 - 18h54 - il y a 1073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais de rien heureux mais je suis pas sûr, je pesne que c'est pas tout à fait exact...

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 2 décembre - 20h33]
¤ Calypso ¤ mardi 28 novembre 2006 - 16h47 - il y a 1077 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, j'ai mis les paroles en latin que tu m'a proposé, sadi! Merci beaucoup! clindoeil
¤ Calypso ¤ mardi 28 novembre 2006 - 16h40 - il y a 1077 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci! wow
Ekrips dimanche 29 octobre 2006 - 13h16 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour le partie latine, le début ce serait: Lumière éternelle, Des sentiments douloureux, Maitentant libéré, Ancienne douleur sanguinne, Anges Sempiternels, Anges anciennement infernaux.

Sinon, cette chanson déchire et la trad aussidesole desole desole
linkriss samedi 7 octobre 2006 - 13h33 - il y a 1129 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rhapsody of fire!!!rock
Azula jeudi 5 octobre 2006 - 21h20 - il y a 1131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci merci merci! amour rhapsodyamour


(aufait, la chanson "french version" lol vous y comprenez quelque chose ?)
¤ Calypso ¤ jeudi 5 octobre 2006 - 16h29 - il y a 1131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'espère que ma traduction vous plaîra, j'y ai mis toute mon énergie d'hystérique (vraiment!!) grr
'200 nor of unholy stone' ==> quelqu'un sait ce que ça signifie?clindoeil
Merci d'avance pour toute aide!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons