La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59598 Chansons - 114971 Membres - 274112 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Emtee de Otep


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Emtee

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Otep


Plus de photos !
Toutes les chansons de Otep

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Otep

Album - Sevas Tra (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sevas Tra (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Emtee

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Emtee (Vide)
 
Je me souviens
La douleur
 
Je me souviens
Les brûlures
 
Enfantines
Et les piqures
 
Saintes blessures
---infections douces
 
Être dans le pétrin
Comme noyée
Au milieu des cafards (1)
 
Une seule idée
... le crime
 
[qui] fut
La fin
D'une inhérente
Faim
 
Tu connais
Mes points faibles
Tu sais
Comment tuer
 
---tuer
 
Tout s'écroule devant
Tout s'écroule maintenant
 
...
SOUFFRANCE ! ! souffrance
 
[Refrain x4]
Je ne peux plus garder cette rage en moi
Je ne peux plus faire semblant
Je ne veux plus être ce vide (2)
 
... plus longtemps
 
Je peux
Laisser tomber
[& laisser tomber]
 
(1) l'auteur est une femme
 
(2) cela peut signifier qu'elle ne peut plus être ce vide, mais en interprétant, on remplace pouvoir par vouloir

Réalisée par : devilson666
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 22 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart dimanche 24 août 2008 - 18h34 - il y a 480 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Rien a rajouter...C'est du Otep tout simplement, avec toute la puissance qui va avecwow
JuLy'Ss mercredi 7 février 2007 - 19h17 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est tellement, ... tellement puissant !!!!!!!!!! desole
Night of Darkness mardi 12 octobre 2004 - 20h48 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci!
North_from_here mardi 5 octobre 2004 - 14h56 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
www.otep.com tout simplement!
Bravo pour la trad. Cette chanson est vraiment puissante avec cette intro de ouf et le riff qui revient tout le temps....... rock
Night of Darkness samedi 18 septembre 2004 - 20h55 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tomber dessu par hasard sa a l'air super mai kelkun atil l'adresse d'un site ou je pouré decouvrir se groupe?
KuRt / CoRgaN dimanche 8 août 2004 - 0h17 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oupelai! Que c'est bon! eille merci pour la traduction de cette merveilleuses merveille musicale de Otep!

Merci 1000 Fois! rock
devilson666 lundi 19 juillet 2004 - 0h08 - il y a 1978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci
vivement le prochain album, ca promet!!!!!!!!!!!!rock
@ ++++ et mettons y a plusieur pr traduir les deux albums rapidement!!!
LeShakal vendredi 9 juillet 2004 - 23h46 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin kel kun ki tradui du otep! A vo clavier =)
En tt ka super groupe avec du son lourd et grave, comme jaime!!!!

Merci!
KURT_IS_NOT_DEAD jeudi 3 juin 2004 - 10h03 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vive otep ya rien a dire heureusment quy en est qui ont traduit pcq jme demander quand quelqu'un aller le faire là ! rock
Luxure vendredi 28 mai 2004 - 22h22 - il y a 2029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Depuis le temp que j'atendais que cet merveille entre dans le site lol Merci clindoeilclindoeil
RaretéDstep mercredi 26 mai 2004 - 12h48 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Enfin on a la traduction de ce merveilleux groupe (mon préféré d'ailleurs) et celle ci et ma chanson préférée...
Chrysopee dimanche 23 mai 2004 - 0h39 - il y a 2035 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction. J'adore ce groupe et curtout la chanteuse qui a une voix tres spéciale bref cette chanson déchire diable

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons