![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Papa Roach Les sonneries de téléphone - Les concerts de Papa Roach |
![]() |
Toutes les chansons de l'album The Paramour Sessions (2006) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : ¤qUeEn oF DaRkNe$s¤ Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 10 octobre 2006 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Worthless (?) | mercredi 17 septembre 2008 - 13h48 - il y a 434 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Han franchement c't'album est génial ! Encore une chanson magnifique. Je pense aussi que " fell apart " se traduirait par "tomber en morceaux"... |
||
| EmilyStrange | mardi 20 novembre 2007 - 21h57 - il y a 736 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Sarjia a raison ^^ Moi je penche plus pour l'idée que le fait qu'il pensait qu'il manquerais à sa copine, qu'il été plus important que ça pour elle, alors que au final elle n'a aucun mal à le supprimer des photos de leur couple comme elle n'a eu aucun mal à le suprrimer de sa vie. Il est donc "dégouté" de l'amour, et il a tellement cru en ces sentiments que maintenant il se dit qu'enfaite il s'est tromper et que tout cela na pas pu se produir |
||
| Sarajia | mercredi 29 août 2007 - 14h11 - il y a 819 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| A mon avis (après je peux très bien me tromper) "Somebody falls in love, somebody breaks a heart" voudrait plutôt dire "quelqu'un tombe amoureux, un autre brise un coeur" Et le "s" à "falls" et "breaks" montre que c'est à la 3ème personne du singulier.. Sinon bonne traduction et chanson géniale =) |
||
| HardcorePunk | mardi 8 mai 2007 - 11h18 - il y a 932 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est vraiment troow belle s'te song les paroles sont tout simplement magnifique!! papa roach mérite du respect!!![]() |
||
| HardcorePunk | dimanche 29 avril 2007 - 15h14 - il y a 941 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime! j'adOre ! j'en suis fOlle tout simplement Vive P.Roach et vive jacOby ![]() |
||
| Lain_Hoax | jeudi 12 avril 2007 - 17h28 - il y a 958 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Magnifique chanson de Papa Roach aussi bien au niveau de l'instrumental qu'au niveau du texte et de son interpretation. J'aimerais préciser une chose, personnelement je traduirais "fell apart" par "tomber en morceaux". On ne tombe pas amoureux, on tombe seulement en morceaux. Peut être ais-je tord mais dans toutes les citations textuelles que j'ai pu lire en anglais ou ce couple de mots était employé, la traduction se fesait effectivement par : tomber en morceaux. Voila à bon entendeur. |
||
| The Dark Rose | jeudi 19 octobre 2006 - 14h53 - il y a 1133 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore ^^ Ta sista Ghislaine The Dark Rose |
||
| ¤qUeEn oF DaRkNe$s¤ | mardi 10 octobre 2006 - 21h25 - il y a 1142 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
encore une fois si vous avez une autre idée sur l'explication de cette chanson... dite le moi ;) Papa roach en forceuh ! ![]() |
||