La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cold Day In July de Dixie Chicks


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cold Day In July

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dixie Chicks


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dixie Chicks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dixie Chicks

Album - Fly (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fly (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cold Day In July

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dixie Chicks


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cold Day In July (Jour Froid de Juillet)
 
Inéluctablement ce jour est arrivé, drôle d'amour quand le mec annonce à l'avance quel mois il quittera sa compagne
 
You always said the day that you would leave
Would be a cold day in July
 
Tu avais toujours dit que le jour où tu partirais
Serait un jour froid de juillet
 
The moon is full and my arms are empty    La lune est pleine et mes bras sont vides
All night long I've pleaded and cried    Toute la nuit j'ai plaidé ma cause et pleuré
You always said the day that you would leave    Tu avais toujours dit que le jour où tu partirais
Would be a cold day in July    Serait un jour froid de juillet
 
Your bags are packed not a word is spoken    Tes valises sont faites, personne ne dit un mot
I guess we said everything with good-bye    Je pense que nous avons tout dit en nous disant adieu
Time moves so slow and promises get broken    Le temps passe si lentement et les promesses sont rompues
On this cold day in July    En ce jour froid de juillet
 
[Chorus]    {Refrain]
Sun's comin' up comin' up down on Main Street    Le soleil apparait, apparait au dessus de la Grand Rue
Children shout as they're running out to play    Des enfants crient en se précipitant dehors pour jouer
Head in my hands here I am    La tête dans les mains me voici
Standing in my bare feet    Debout pieds nus
Watching you drive away    A regarder ta voiture partir
Watching you drive away    A regarder ta voiture partir
 
You said that we were gonna last forever    Tu avais dit que nous serions ensemble pour toujours
You said our love would never die    Tu avais dit que notre amour ne mourrait jamais
It looks like spring and    On dirait le printemps et
It feels like sunny weather    Le temps parait ensoleillé
But it's a cold day in July    Mais c'est un jour froid de juillet
 
[Chorus]    {Refrain]
 
The moon is full my arms are empty    La lune est pleine et mes bras sont vides
All night long how I've pleaded and cried    Toute la nuit comme j'ai plaidé ma cause et pleuré !
You always said the day that you would leave me    Tu avais toujours dit que le jour où tu me quitterais
Would be a cold day in July    Serait un jour froid de juillet
Here comes that cold day in July    Et le voici ce froid jour de juillet

Réalisée par : sneaky13
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 7 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons