La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Half Alive de Secondhand Serenade


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Half Alive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [4.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Secondhand Serenade


Plus de photos !
Toutes les chansons de Secondhand Serenade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Secondhand Serenade

Album - Awake (2006)

  Toutes les chansons de l'album Awake (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Half Alive

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Secondhand Serenade


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Half Alive (A moitié vivant)
 
Bon il y a certaines phrases que je n'ai aps réussi à traduire donc quand je els aurais j'expliquerais ^^
 
It's four AM, I'm waking up to your perfume    Il est quatre heures du matin, je me réveille par ton odeur
Don't get up, I'll get through on my own    Ne te lèves pas, je l'obtiendrais par ma possession
I don't know if I'm home    Je ne sais pas si je suis à la maison
Or if I lost the way into your room    Ou si j'ai perdu le chemin dans ta chambre
I'm spiraling into my doom    Je m'élève en spirale dans mon destin
I'm feeling half alive but I know one day    Je me sens à moitié vivant mais je sais qu'un jour
You and I will be free,    Toi et moi serons libres,
 
To live and die by our own rules,    Vivre et mourir par nos propres règles,
Free. .    Libres?
Despite the fact that men are fools.    Malgré le fait que les Hommes sont idiots.
 
I'm almost alive, and I need you to try    Je suis presque vivant, et j'ai besoin de toi pour essayer
And save me.    Et me sauver.
It's okay that we're dying,    Ca va puisque nous mourons,
But I need to survive tonight, tonight.    Mais j'ai besoin de survivre cette nuit, cette nuit.
 
Well excuse me while I get killed softly,    Bien excuses moi à un moment je serais tué doucement,
Heart slows down and I can hardly tell you I'm okay    Le coeur ralenti et je pourrais difficilement te dire que je vais bien
At least 'til yesterday,    Au moins avant hier,
You know you got me off my highest guard,    Tu sais que tu me descends de mes hautes gardes,
Believe me when I say it's hard.    Crois-moi quand je dis que c'est dur.
We'll get through this tonight    Nous l'obtiendrons ce soir
And I know one day you and I will be free    Et je sais qu'un jour, toi et moi serons libres
 
To live and die by our own rules,    Vivre et mourir par nos propres règles,
Free. .    Libres?
Despite the fact that men are fools.    Malgré le fait que les Hommes sont idiots.
 
I'm almost alive, and I need you to try    Je suis presque vivant, et j'ai besoin de toi pour essayer
And save me.    Et me sauver.
It's okay that we're dying,    Ca va puisque nous mourons,
But I need to survive tonight, tonight.    Mais j'ai besoin de survivre cette nuit, cette nuit.
 
And you touch my hand ever so slightly    Et tu touches ma main si légèrement
(Girl we're not ready for this yet)    (Fille nous ne sommes pas encore prêts pour ça)
And the deadly look she cast upon me    Et son regard meurtrier se jette sur moi
I won't regret, I won't regret    Je ne veux pas regretter, je ne veux pas regretter
I won't regret. I won't regret...    Je ne veux pas regretter. Je ne veux pas regretter?
 
And I was trying to disappear,    Et j'ai essayé de disparaître,
But you got me wrapped around you    Mais tu m'as enveloppé autour de toi
I can hardly breathe without you    Je peux difficilement respirer sans toi
I was trying to disappear    J'ai essayé de disparaître
But I got lost in your eyes now,    Mais je suis perdu dans tes yeux maintenant,
You brought me down to size now.    Tu m'as descendu à la taille maintenant.
 
I'm almost alive    Je suis presque vivant
And I need you to try and save me.    Et j'ai besoin de toi pour essayer et me sauver
It's okay that we're dying    Ca va puisque nous mourons,
But I need to survive tonight, tonight    Mais j'ai besoin de survivre cette nuit, cette nuit
Tonight...    Cette nuit?
 
I'm almost alive, and I need you to try    Je suis presque vivant, et j'ai besoin de toi pour essayer
And save me.    Et me sauver.
It's okay that we're dying,    Ca va puisque nous mourons,
But I need to survive tonight, tonight.    Mais j'ai besoin de survivre cette nuit, cette nuit.
I need to survive tonight, tonight    J'ai besoin de survivre cette nuit, cette nuit

Réalisée par : Razorblade.Kisses...
Vue 124 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pandoudou mardi 15 juillet 2008 - 22h47 - il y a 360 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Celle que j'aime le moins de Secondhand Serenade, je ne sais pas pour quoi, mais elle me tape tellement sur les nerfs que je n'arrive même pas à l'écouter en entiernon
xx.emoo.xx mercredi 20 décembre 2006 - 17h38 - il y a 933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ste tunee lah laah .
Omg. a la l'don d'mee fer brailler .hein
oui sérieeu laah

STROP MA TOUNEE. amour
Razorblade.Kisses... mardi 19 décembre 2006 - 17h44 - il y a 934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah oui, merci bien.. oui
AlexeSP lundi 13 novembre 2006 - 0h05 - il y a 971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De l'nglais ds la version francaise?-> Ne te lèves pas, I'll get trough on my own

Ouche s'écrit Touche->Et tu ouches ma main si légèrement
Razorblade.Kisses... mercredi 8 novembre 2006 - 13h52 - il y a 975 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si on ne me dit pas les fautes que j'ai faites, je ne risque pas de les corriger heureux
AlexeSP vendredi 3 novembre 2006 - 0h44 - il y a 981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
CÉ BOURRÉ DE FOTES..CORRIGE SA
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons