La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Little Death de +44


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Little Death

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - +44


Plus de photos !
Toutes les chansons de +44

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de +44

Album - When Your Heart Stops Beating (2006)

  Toutes les chansons de l'album When Your Heart Stops Beating (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Little Death

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips +44


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Little Death (Petite mort)
 
Cette chanson figurera sur le premier album de (+44) "When Your Heart Stops Beating" qui sortira mi-novembre
 
Please sleep, my darling, sleep    S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your cry for inspiration    Ton cri pour inspiration
Never reaches ears on distant stars    N'atteint jamais les oreilles d'étoiles distantes
And every night, our lonely planet    Et chaque nuit, notre planète isolée
Slides across the universe    Glisse à travers l'univers
And I won't pretend I understand    Et je ne prétendrai pas que je comprend
 
Please sleep, my darling, sleep    S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your death by information    Ta mort pour information
Won't disturb the peace on distant stars    Ne répendera jamais la paix sur les étoiles éloignées
And even when you lock the door    Et même lorsque tu fermes la porte
Slide behind the other shades    Glissant derrière les autres ombres
There won't be so many strangers anymore    Il n'y aura pas autant d'étrangers dorénavant
 
Fall asleep with the windows open    Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done    Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me    Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull    Une petite mort rend la vie plus significative
But it's still a little    Mais c'est toujours un peu
 
Please, sleep my darling, sleep    S'il te plait dors, ma chérie, dors
Your car crashed in slow motion    Ta voiture s'est écrasée au ralenti
And I set the pace on distant stars    Et j'ai accéléré le pas sur des étoiles distantes
And one by one the years    Et une par une les années
Have all gone slower as the moments pass    Son toutes passées lentement comme les moments passent
So please hold on, please hold on    Alors s'il te plait, tiens bon, s'il te plait, tiens bon
 
Fall sleep with the windows open    Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done    Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me    Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull    Une petite mort rend la vie plus significative
But it's still a little    Mais c'est toujours un peu
 
Please, sleep my darling, sleep    S'il te plait dors, ma chérie, dors
Please, sleep my darling, sleep    S'il te plait dors, ma chérie, dors
 
Fall sleep with the windows open    Dormir avec la fenêtre ouverte
Come to me when the worst is said and done    Viens vers moi quand le pire est dit et fait
You close your eyes and see me    Tu fermes tes yeux et tu me vois
A little death makes life more meaningfull    Une petite mort rend la vie plus significative

Réalisée par : djoule
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 25 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
I'm lOst withOut yOu jeudi 8 novembre 2007 - 19h17 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe songamour Et les paroles sont super aussi.

Quelqu'un aurait-il une explication précise ?

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 9 novembre - 20h16]
blinkeur10 mercredi 15 août 2007 - 11h25 - il y a 696 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment une très bonne chanson !!! et les paroles sont vraiment très belles !!
Your car crashed in slow motion
And I set the pace on distant stars
tro boo amour
Pom0598 dimanche 11 février 2007 - 4h02 - il y a 881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hmm pa mal la traduction ya juste à changer certaines paroles en anglais comme le di Cocci49877 ce sera encore mieu oui
Cocci49877 dimanche 14 janvier 2007 - 16h05 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'trouve que ta trad est tres bien le probleme c'est que tu n'as pas les bonnes paroles en anglais : There won't be so many strangers anymore => none of us are strangers anymore ; But it's still a little => I stand no chance at all ; And I set the pace on distant stars => won't upset the pace on distant stars ; Have all gone slower as the moments pass => of our lives stumble as the moments pass.
voila ^^ nan sinon bonne trad
Zoé Hoppus dimanche 7 janvier 2007 - 0h09 - il y a 916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Putain, les paroles amour amour

JE LES AIME, PUTAIN !
blinkava+44 mercredi 29 novembre 2006 - 16h25 - il y a 955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je crois ke c'est ma preferé de lalbum
rrrrrrrrrrrrrrrr
please sleep my darling sleep
raa vivemen le show de lélysée
CR4$$0une mercredi 8 novembre 2006 - 1h27 - il y a 976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore vrmt bocoupamour
No_Way dimanche 29 octobre 2006 - 13h30 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne trad' sauf qu'au refrain Mark ne chante pas :

"Follow me when the worst is said and done
So close your eyes and see me"

mais :

"Come to me when the worst is said and done
You close your eyes and see me"

clindoeil
djoule jeudi 26 octobre 2006 - 19h47 - il y a 989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très franchment je ne suis pas très satisfait de ma traduc alors n'ésitez pas à l'améliorez... J'ai té une m**** sur ce coup-la
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons