La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Brain Damage de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Brain Damage

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Slim Shady LP (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slim Shady LP (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Brain Damage

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Brain Damage (Dommage Cerébral)
 
(Doctor) Scalpel    (docteur) Scalpel
(Nurse) Here    (infirmière) Voici
(Doctor) Sponge    (docteur) Éponge
(Nurse) Here    (infirmière) Voilà
(Doctor) Wait. . he's convulsing, he's convulsing !    (docteur) Attendez, il tombe en convulsions, il tombe en convulsions !
(Nurse) Ah !    (infirmière) Ah !
(Doctor) We're gonna have to shock him !    (docteur) Il va falloir lui faire un électrochoc !
(Nurse) Oh my ! Oh my God !    (infirmière) Oh mon dieu !
(Doctor) We're gonna have to shock him !    (docteur) Il va falloir lui faire un électrochoc !
(Nurse) Oh my God !    (infirmière) Oh mon dieu !
 
(Eminem)    (Eminem)
These are the results of a thousand electric volts    Voici les résultats de milliers de volts électriques,
A neck with bolts, 'Nurse we're losin him, check the pulse ! '    Un cou avec des Boulons, "infirmière, on est en train de le perdre, vérifiez le pouls ! ²
A kid who refused to respect adults    Un gamin qui refusait de respecter les adultes
Wore spectacles with taped frames and a freckled nose    Scotchées partout et un nez plein de taches de rousseur.
A corny lookin white boy, scrawny and always ornery    Un garçon blanc, Maigrichon et ordinaire.
Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me    Les brutes charnues qui me tabassaient et je pourrais
And I might snap, one day just like that    Craquer un jour, comme ça ; alors
I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack    J¹ai décidé de réitérer et de crever tous les Pneus dans le local à vélo.
(Whosssssh)    (Whosssssh).
My first day in junior high, this kid said,    Mon premier jour de lycée, un mec m¹a dit :
'It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die'    ³C¹est toi et moi ; à quinze heures Précises cet après-midi, tu meurs ! ²
I looked at my watch it was one twenty    J¹ai regardé ma montre, c¹était 13 heures 20
'I already gave you my lunch money what more do you want from me ? ! ? '    : ³Je t¹ai déjà donné mon argent de cantine, qu¹est-ce que tu veux de plus ? ²
He said, 'Don't try to run from me, you'll just make it worse... '    Il Me dit : ³N¹essaie pas de t¹enfuir, tu ne feras qu¹aggraver les choses... ²
My palms were sweaty, and I started to shake at first    Mes Paumes transpiraient, et je commençai à trembler ;
Something told me, 'Try to fake a stomach ache it works'    Qqch me disait : ³Fais semblant D¹avoir mal au ventre, ça marche ! ²
I screamed, 'Owww ! My appendix feels like they could burst !    Alors j¹ai crié : ³Aïïïe ! Mon appendice va Éclater !
Teacher, teacher, quick I need a naked nurse ! '    Madame, vite, il me faut une infirmière à poil ! ²
 
(N) 'What's the matter ? '    (infirmière) Qu¹est-ce qui ne va pas ?
(E) 'I don't know, my leg, it hurts ! '    (Eminem) Je ne sais pas, c¹est ma jambe, elle me fait mal !
(N) 'Leg ? ! ? I thought you said it was your tummy ? ! ? '    (infirmière) Ta jambe ? Tu as dit que c¹était ton ventre ? ! ?
(E) 'Oh, I mean it is, but I also got a bum knee ! '    (Eminem) Ah oui, c¹est vrai, mais j¹ai aussi le genou déboîté !
(N) 'Mr. Mathers, the fun and games are over.    (infirmière) M. Mathers, la partie de rigolade est terminée.
And just for that stunt, you're gonna get some extra homework. '    Et pour ton Insolence, tu auras des devoirs supplémentaires ! ²
(E) 'But don't you wanna give me after school detention ? '    (Eminem) Euh... vous ne voulez pas me donner une heure de retenue ?
(N) 'Nah, that bully wants to beat your ass and I'ma let him. '    (infirmière) Non, ce racketteur veut te buter et je ne vais pas l¹en empêcher.
 
[Chorus](2X)    [Refrain] (2X)
Brain damage, ever since the day I was born    Dommage cérébral, depuis le jour que je suis né,
Drugs is what they used to say I was on    Ils disaient que j¹étais Shooté,
They say I never knew which way I was goin    Ils disaient qu¹ils ne savaient pas ce que j¹allais devenir ;
But everywhere I go they keep playin my song    Mais Partout où je vais, j¹entends ma chanson.
 
(Eminem)    (Eminem)
Brain damage. .    Dommage cérébral,
Way before my baby daughter Hailey    Longtemps avant ma fille Hailey,
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey    J¹étais tabassé Quotidiennement par un obèse nommé D¹Angelo Bailey.
An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes    Un huitième qui se prenait La tête parce que son père faisait de la boxe.
So everyday he'd shove me in the lockers    Alors chaque jour, il me fourrait Dans un casier.
One day he came in the bathroom while I was pissin    Un jour, il est entré au W. C. pendant que je Pissais ;
And had me in the position to beat me into submission    Il m¹avait en position pour me buter en soumission ;
He banged my head against the urinal til he broke my nose,    Il me cogna la tête Contre l¹urinoir jusqu¹à ce que mon nez se pète ;
Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat    Mes habits étaient rouges, il Me prit et m¹étrangla ;
I tried to plead and tell him, 'We shouldn't beef'    J¹essayais de supplier, et de lui dire : ³Ne nous battons Pas² ;
But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe    Mais il ne voulait pas partir, il continuait de m¹étrangler et je nePouvais plus respirer ;
He looked at me and said, 'You gonna die honkey ! '    Il me regarda et il dit : ³Tu vas mourir, p¹tit con² ;
The principal walked in (What's going on in here ? )    Alors Le directeur est entré (Qu¹est-ce qui se passe ici ? )
And started helpin him stomp me    Et il a aidé mon agresseur À me buter ;
I made them think they beat me to death    Je leur ai fait croire que j¹étais mort ;
Holdin my breath for like five minutes before they finally left    Je me suis retenu de Respirer pendant 5 minutes,
Then I got up and ran to the janitor's storage booth    Puis ils sont enfin partis ; alors je me suis levé et J¹ai couru au placard du concierge ;
Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws    J¹ai défoncé la porte ; j¹ai pris quelques Objets tranchants,
Grabbed some sharp objects, brooms, and foreign tools    Un balais et quelques outils étrangers ;
'This is for every time you took my orange juice,    ³Ça, c¹est pourToutes les fois où tu m¹as pris mon jus d¹orange,
Or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk.    Ou volé mon siège à la cantine Ou bu mon chocolat.
Every time you tipped my tray and it dropped and spilt.    C¹est pour chaque fois que tu as poussé mon plateau et qu¹il Est tombé et que tout s¹est renversé.
I'm gettin you back bully ! Now once and for good. '    Je te repaie, brute ! Une fois pour Toutes ! ²
I cocked the broomstick back and swung hard as I could    J¹ai pris mon élan et j¹ai balancé le balais aussi fort que possible ;
And beat him over the head with it til I broke the wood    Je l¹ai tabassé sur la tête jusqu¹à casser le manche ;
Knocked him down, stood on his chest with one foot. .    Je l¹ai fait tomber, j¹ai Posé mon pieds sur sa poitrine...
. . Made it home, later that same day    ... Plus tard, je suis arrivé à la maison ;
Started reading a comic, and suddenly everything became gray    J¹ai Commencé à lire une b. d. , et tout est devenu gris ;
I couldn't even see what I was tryin to read    Je pouvais même plus voir ce Que j¹essayais de lire ;
I went deaf, and my left ear started to bleed    Je suis devenu sourd, et mon oreille gauche à commencé à Saigner ;
My mother started screamin, 'What are you on, drugs ? ! ?    Ma mère a commencé à gueuler ; ³ T¹es shooté, hein ?
Look at you, you're gettin blood all over my rug ! ' (Sorry ! )    Regarde-toi, t¹es en train de tâcher le tapis ! ² (Désolé ! )
She beat me over the head with the remote control    Elle me fissura le Crâne avec la télécommande
Opened a hole, and my whole brain fell out of my skull    Et ma cervelle entière en sortit ;
I picked it up and screamed, 'Look bitch, what have you done ? ! ? '    Je l¹ai ramassée et j¹ai gueulé ; ³Regarde, salope, mais qu¹est ce que t¹as foutu ? ²
 
(M) 'Oh my God, I'm sorry son'    (la mère) ³Oh mon dieu ! je suis désolée chéri²
(E) 'Shut up you cunt ! ' I said, 'Fuck it ! '    (Eminem)³T¹as gueule, je dit : "fuck it"²
 
Took it and stuck it back up in my head    J¹ai dit : ³Et merde ! ² J¹ai repris mon cerveau et je l¹ai remis dans ma tête ;
Then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck    Puis je l¹ai recousu et j¹ai mis quelques vis dans mon cou.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Eminem)    (Eminem)
Brain damage. .    Dommage cérébral...
It's brain damage. .    C¹est un dommage cérébral...
I got brain damage. .    J¹ai un dommage cérébral...
It's brain damage. .    C¹est un dommage cérébral...
It's probably brain damage. .    C¹est probablement un dommage cérébral...
It's brain damage. .    C¹est un Dommage cérébral...
Brain damage. .    Dommage cérébral...
I got brain damage    J¹ai un dommage cérébral...

Réalisée par : Celest2k4
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 29 sur 29 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Crak mardi 30 octobre 2007 - 2h36 - il y a 743 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Atteinte a la vie privee.. n'importe quoi ^^ a l'epoque il a du se vanter a mort de l'avoir tabasse et mnt ca le gene!! faut assumer hein...
J'adoooore cette chanson, je trouve ca trop genial comment Eminem arrive a deconner comme ca sur sa vie, de rendre la tragique drole. C'est un ptn de genie ce mec!!
wild child mercredi 14 septembre 2005 - 21h10 - il y a 1518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est (comme d'hab) terrible!

shady, en amérique on fait un procès pour n'importe quoi, alors...

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 29 décembre - 23h20]
Suprême Assassin samedi 9 juillet 2005 - 11h00 - il y a 1585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis très loin d'e^tre bilingue donc si la traduction est corecte j'peux pas dire, j'en ai aucune idée ! Parc contre je sais pas si c'est parce ek ça s'est arrangé depuis mais je trouve ke c'est corectement aligné, moi ! En t cas j'arrive à m'y retrouver...huh A part ça c'est une très bone song j'aurai pas aimé être à sa place, et le pire ce ke D'Angelo Bailey, son bourreau, lui a fait un procès à Eminem contre cete song, pour "préjudice morale" et "ateinte à sa vie privée" ! Evidement il a perdu parce ek c un gros c** et le jury a me^me été jusqu'à raper pour rendre son verdict ! Je sais pas ce k'il éspérait ce sale conncensure mais celui ki devrait faire un procès à l'autre ct pas lui !!
wild child samedi 21 mai 2005 - 13h20 - il y a 1634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jpense pas kce soi 100% autobiographik mai bon... le thème est bien, ca menerve tro les ptt péteux ki se prenne un souffre douleur pendant kji pense : )
Yuna-Tidus vendredi 24 décembre 2004 - 12h30 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette traduction est vraiment mal fait. Autant la mise en page que la traduction elle-même.
C'est vraiment a revoir. Enlevez la du site.abuse censure
§ mathilde 2 § lundi 1 novembre 2004 - 18h02 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle song langue
Sylf'R vendredi 17 septembre 2004 - 19h43 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bah jemeré pa avoir sa vie
il le merite sa vie de star
pourtan il paré kil nen a marre de 7 vie
[~>¤Re$p£¢T¤<~] dimanche 12 septembre 2004 - 3h45 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aimerait po sa vivre too c fou c prof son directeur waa!!
[~>¤Re$p£¢T¤<~] samedi 11 septembre 2004 - 2h53 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Eminem Tes le best!|!!!
C chien quest qui lui est arriver au school ak c prof et directeur hmm

Tka eminem U ar The best for me #1
Spooky-Kid vendredi 23 juillet 2004 - 23h08 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est vraiment touchante cette chanson c ma prefere putin kan tu pense kil a vécu ca ca devait pas etre facile tous les jours
¤¤ JeNnY ¤¤ mercredi 2 juin 2004 - 17h15 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est clair que c'est mieux bon heureusement que je l'avais bloqué car c'est mieux comm ça don y'a encore les 1 les 2 et les 3
abuseabuse

Mais sinon tout est ok:!!!
S.o.S Me mercredi 2 juin 2004 - 13h08 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais c mieu com ca sofkil ya d petit 1 , 2 et 3 ki se promene un peu s la traduction sinn c bon.
Jadore le dernier couplet tro fort !!
Celest2k4 mercredi 26 mai 2004 - 19h24 - il y a 1994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon DS ça été long, j'ai apporter des modification À la traduction ... J'ai tout d'abord aligner les texte ... dites moi si c'est mieux ansi hmm
$ Von Bitch $ mercredi 19 mai 2004 - 18h02 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop de la merde la trad franchement fo pas en faire si on né pas capable

respect a Eminemm kan même et a nous
grr
¤¤ JeNnY ¤¤ samedi 1 mai 2004 - 21h57 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ret pourkoi y'a des 1, 2 et 3 qui se baladent en petit dans la trad???
¤¤ JeNnY ¤¤ samedi 1 mai 2004 - 21h56 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai je confirme la mise en page po terrible!

cette chanson est géniale et frenchement le refrain me touche trop...
tout ce qu'il a du subir avant eminem ça me dégoute...
Larme mercredi 31 mars 2004 - 20h36 - il y a 2050 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Formidable chanson mais traduction minable! On se demande pour quelle raison étrange cette trad est encore sur le site... pour moi il faut la supprimer... c'est nul... ou alors que le traducteur se démmerde pour lui faire tenir la route! Ca va po du tout ça!
La chanson est très bien! :)
Ambroisie vendredi 20 février 2004 - 18h44 - il y a 2090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour la trad' , c'est un peu le dawa dans la mise en page..... mais c'est bien quand même... heu... à par ça, c'est une de mes chansons préférées... et je l'adore... l'est vraiment super..... brain damage...ever since the day I was born....
Good Marie vendredi 2 janvier 2004 - 3h41 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  t'aurais du arranger au moins la mise en page ,on s'y retrouve meme pas !!! pas pour etre critique mais quand on fait quelque chose mieux vaut le faire comme il faut ...
Damzii mercredi 31 décembre 2003 - 23h21 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas possible de traduire si mal !!!!!
Si c'est pour faire ça, on fait rien !
Mieux vaut voir ça qu'etre aveugle, mais bon...
NNNUUUUUUUUUUULLLLLLLL !!!!!!!!!!!!!!
slim_shady_girl mercredi 10 décembre 2003 - 15h57 - il y a 2162 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore cette chansson elle é géniale !!! eminem est mon idole !!!!! et je suis d'aco avec tou le monde sur toute leur critik !!!!
eminem est tro mignon, non ????
ice duke lundi 8 décembre 2003 - 16h12 - il y a 2164 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  le pire c'est que je vois pas grande différence après que tu sois passé ...
-PIMP- dimanche 7 mars 2004 - 18h12 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouh là....c koi cet traduk ?? La mise en page c vraiment portnawak ! Dommage paske cet song déchire...
Damzii mercredi 3 décembre 2003 - 15h28 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comme je dis dabitude en remarkes...peut mieux faire nivo traduc'!!!!
s-a-t-a-n mercredi 3 décembre 2003 - 11h21 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  les paroles y sont trop se que j'aime cher eminem c que c paroles y s'on tj 1 sens et veulent dire quelque chose et celle la est le trop

mercie pour la traduc
Celest2k4 mardi 2 décembre 2003 - 23h53 - il y a 2170 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voilà ma première traduction terminer......
J'aime cette chason..:)
[Atme Weiter] samedi 6 décembre 2003 - 13h15 - il y a 2166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t chian slim shady boy !! si t pa conten fè lé toi mm lé trad !!!
eminem22 mardi 2 mars 2004 - 13h06 - il y a 2079 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore trop cette chanson c ma préféré!!!c trop emouvant
Damzii samedi 6 décembre 2003 - 15h29 - il y a 2166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eho dsl jdis ca pour aider pas pour me moker!!!!!
mi g po le temps de les fer les traducs,jpe ke les corriger!!!
parce ko liC on a des trucs ki sapellentBEAUCOUP DE COURS ET DE DEVOIRS!!!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons