La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Orchids de Stone Sour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Orchids

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stone Sour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stone Sour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stone Sour

Album - Stone Sour (2003)

  Toutes les chansons de l'album Stone Sour (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Orchids

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stone Sour


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Orchids (Orchidées)
 
You hold me inside your iris    Tu me gardes dans ton iris
Like a terminal stain on life    Comme une tâche incurable sur la vie
You condescend to my primal brain    Tu veux bien conssentir à mon cerveau primitif
And twist me around like a knife    Et me tourner autour semblable à un couteau
 
[Bridge]    [Bridge]
Can't begin to explain    Je ne peux commencer à expliquer
The feelings I have restrained    Les sentiments que j'ai contenus
Don't ask me how I am    Ne me demande pas comment je suis
Because you're too busy planning your epitaph    Parce que tu est trop occupé à planifier ton épithaphe (1)
Let me tell you    Laisse moi te dire
 
[Refrain]    [Refrain]
DON'T - try to be the ONE - person    N'ESSAYE ? pas d'être l'UNIQUE ? personne
Who has STAYED - just to say    Qui est RESTEE ? juste pour dire
They never left me !    Qu'ils ne m'ont jamais quitté !
Aggravated, complicated, someone say it    Aggravé, compliqué, quelqu'un l'a dit
God, I never learn...    Dieu, je n'ai jamais compris...
 
You keep me hidden behind a curtain,    Tu me garde caché derrière un rideau
An audible human display    Une intelligible démonstration (2) humaine
You feed me orchids to give me courage    Tu me nourris avec des orchidées pour me donner du courage (3)
And keep me in line with disdain    Et me fais tenir tranquille avec dédain
 
[Bridge]    [Bridge]
 
[Refrain]    [Refrain]
 
I have nothing left for you... you left me with nothing    Il ne me reste rien pour toi? Tu m'as laissé avec rien
I have nothing left for you... you left me with nothing    Il ne me reste rien pour toi? Tu m'as laissé avec rien
I have nothing left for you... you left me with nothing !    Il ne me reste rien pour toi? Tu m'as laissé avec rien !
 
I live at arm's length and die a little,    Je vis à bout de bras (4) et meurt un peu
Between your constants by day    Entre tes fermetés chaque jour
I want my soul back before it's over,    Je veux récuperer mon âme avant que ce soit fini,
I can't even wish you away    Je ne peux même pas te faire disparaître
 
[Bridge]    [Bridge]
 
[Refrain]    [Refrain]
 
I NEVER LEARN ! !    JE N'AI JAMAIS COMPRIS ! !
 
(1) L'épithaphe est l'inscription que l'on écrit
 
Sur les pierres tombales dans les cimetières.
 
(2) Ou une intelligible manifestation humaine.
 
(3) Dans des pays asiatiques (je sais pas trop lesquels)
 
L'orchidée est une fleur qui représente le courage. ça explique
 
Peut-être un peu le sens bizarre de la phrase.
 
(4) Expression qui signifie qu'il vit difficilement.

Réalisée par : *Plast!cgirl*
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss-Daria jeudi 13 juillet 2006 - 20h47 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop géniale !!!! rock
Spirit Of Blood 666 vendredi 13 janvier 2006 - 13h22 - il y a 1398 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super zik amour

cool rock
Soul Apathy mardi 22 novembre 2005 - 22h30 - il y a 1449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Incroybale comme tune
**Lyla-Rose** jeudi 1 septembre 2005 - 19h53 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle déchire mais grave !!! oui

en force stone sour !!! fete

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 2 septembre - 23h25]
F.O.A.D jeudi 20 mai 2004 - 11h54 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop mortel cette zik!!!!VIVE STONE SOUR!!!!!!!!!!
*Plast!cgirl* mercredi 19 mai 2004 - 22h20 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben diabolik, je voit ke tu aime les trad de stone sour, bonne nouvelle, jv en faire plein dotre (si j'ai le tps)
diabolike mercredi 19 mai 2004 - 11h54 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  souriresuper enkor une trad de stone sour!!tj ossi bi1 les paroles c kool
[Barth] mardi 18 mai 2004 - 19h53 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cé une super chanson, et la trad est pa mal, jeme bien les parolessourire
*Plast!cgirl* mardi 18 mai 2004 - 19h44 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aller, une de plus de stone sour (et c pa fini)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons