La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson To Be With You de Hoobastank


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - To Be With You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hoobastank


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hoobastank

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hoobastank

Album - Hoobastank (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hoobastank (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

To Be With You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
To Be With You (Être Avec Toi)
 
Make me feel again    Fais moi sentir à nouveau
Slide across my skin again    Glisse à travers ma peau encore
Let me uncover you to rediscover you    Laisse moi te découvrir pour te redécouvrir
And I will open up    Je m'épanouirai (=m'ouvrirai)
If you promise to give in    Si tu promets de céder
On this perfect night    En cette nuit parfaite
Let the two of us be one    Laisse nos deux corps ne faire plus qu'un
We will be again another time    Nous serons de nouveau un autre temps
No matter what all the others say    Peu importe ce que tous les autres disent
Cause I would leave it all so far behind    Parce que je laisserais tout cela si loin derrière nous
Just to be with you today    Juste pour être avec toi aujourd'hui
So make me feel again    Alors fais moi sentir à nouveau
Feel your every breath again    Sentir encore chacune de tes respirations
Nevermind everyone    Peu importe les autres
There's only me and you    Il n'y a que toi et moi
We will be again another time    Nous serons de nouveau un autre temps
No matter what all the others say    Peu importe ce que tous les autres disent
Cause I would leave it all so far behind    Parce que je laisserais tout cela si loin derrière nous
Just to be with you today    Juste pour être avec toi aujourd'hui
Just to be with you today    Juste pour être avec toi aujourd'hui
Just to be with you today    Juste pour être avec toi aujourd'hui
Just to be with you    Juste pour être avec toi
We will be again another time    Nous serons de nouveau un autre temps
No matter what all the others say    Peu importe ce que tous les autres disent
Cause I would leave it all so far behind    Parce que je laisserais tout cela si loin derrière nous
Just to be with you today    Juste pour être avec toi aujourd'hui
So we will be again another time    Nous serons de nouveau un autre temps
And I will do all I need to do    Et je ferai tout ce que j'ai besoin de faire
To leave the others all so far behind    Pour laisser les autres tous si loin derrière nous
Just so I can be    Je peux donc juste être
Just so I can be... .    Je peux donc juste être
... . With you, with you, with you, with you... .    ... Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi...

Réalisée par : DemonDays
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
CarO' mardi 18 mars 2008 - 19h56 - il y a 601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Rooh' Superbe les Paroles ! emu

Vraiment, Magnifique
Jessie-Love jeudi 30 décembre 2004 - 22h49 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est super belle!
LostPr0pH jeudi 23 décembre 2004 - 12h04 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
o lé tro belle cette chanson !! j'l'adoorecool
hoobastank_girl lundi 11 octobre 2004 - 9h10 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adddooorrrreeee trop cette chanson!! amour el é tro bel kome la majorité des chansons du groupe vIvE dAn le guitariste trop trop bo emu
MiSs éLo dimanche 29 août 2004 - 14h17 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson les paroles sont trop bien et hoobastank et un groupe qui déchire!!bisous tlm kiss
Angel Black mercredi 11 août 2004 - 20h18 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique la chansson !!! fete Yaouuu !!! c exellent ! merci pour la traduc ki est parfaite !Comment j'aime tro les paroles !!! wow
Encore merci !mrgreen
.kiMy. dimanche 20 juin 2004 - 11h53 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tttttttttttrrrrrrrrrrrroooo bien!!langue
miss_amande mercredi 16 juin 2004 - 15h23 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  JADORE !!

Amandeamouramouramouramouramour
.. dimanche 13 juin 2004 - 18h56 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne trad


super bonne chanson
j'adoreheureuxheureuxheureux
Raydon mercredi 9 juin 2004 - 15h18 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson c'est magnifique (d'ailleurs tt l'album l'est)
Au niveau trad ça m'a l'air parfait (en tt cas pr mon niveau d'anglais)
Merci pour la traductionclindoeil
DemonDays mardi 18 mai 2004 - 18h25 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilàààà c'est ma 18e traduct° !! Si corrections nécessaires merci de m'envoyer un message! Bonne Soirée à Tous ! heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons