La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cowgirl In The Sand de Crosby Stills And Nash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cowgirl In The Sand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Crosby Stills And Nash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Crosby Stills And Nash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Crosby Stills And Nash

Album - Four Way Street (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Four Way Street (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cowgirl In The Sand

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cowgirl In The Sand (Cowgirl Sur le Sable)
 
Rencontre d'une jeune femme pleine de magie dans un cadre qui ne la met pas en valeur
 
Hello ruby in the dust
Has your band begun to rust
 
Salut rubis de la poussière
Ta bague n'est-elle pas un peu rouillée
 
Hello cowgirl in the sand    Salut cowgirl sur le sable
Is this place at your command    Ce lieu est-il sous ton commandement
Can I stay here for a while    Puis-je rester ici un moment
Can I see your sweet sweet smile    Puis-je voir ton doux doux sourire
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Old enough now to change your name    En âge à présent de changer de nom
When so many love you is it the same ?    Quand il y en a tant qui t'aiment, est-ce pareil ?
It's the woman in you that makes you want to play this game.    C'est la femme en toi qui te donne envie de jouer ce jeu
 
Hello ruby in the dust    Salut rubis de la poussière
Has your band begun to rust    Ta bague n'est-elle pas un peu rouillée
After all the sin we've had    Après tous les péchés que nous avons commis
I was hopin' that we turn bad    J'espérais que nous tournerions mal
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Hello woman of my dreams    Salut fille de mes rêves
This is not the way it seems    Rien n'est comme on pourrait croire
Purple words on a grey background    Des mots empoulés dans un environnement gris
To be a woman and to be turned down    Etre une femme et être dédaignée
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : sneaky13
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 23 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rum vendredi 5 juin 2009 - 12h30 - il y a 158 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle et fidèle traduction. Mes félicitations!

L'originale, que je conseille vivement à tous car on y atteint un des sommets plus élevés du rock expressif de tous les temps, est de Neil Young (avec le Crazy Horse, dans l'album "Everybody knows this is nowhere" de 1969) et non de Crosby, Stills & Nash (qui l'on reprise lorsque Young s'est ajouté au trio)

Rum
serialoveuze lundi 29 septembre 2008 - 13h19 - il y a 407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson Superbe amour
Je conseille aussi la version de "city and colour" heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons