La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Story Of The Impossible de Peter Von Poehl


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Story Of The Impossible

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Peter Von Poehl


Plus de photos !
Toutes les chansons de Peter Von Poehl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Peter Von Poehl

Album - Going To Where The Tea-Trees Are (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Going To Where The Tea-Trees Are (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Story Of The Impossible

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Peter Von Poehl


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Story Of The Impossible (Histoire de l'impossible)
 
Aucune explication pour le moment
 
Whatever happened to the great escape    Aucune traduction pour l'instant
The finest enemy.
 
Crafted with pride by monsters on the train.
 
The world is great to suckers
 
We have the story of the impossible
 
A tale passed on so frail
 
One of make-belief
 
Maybe impossible to achieve
 
And really close
 
Who sew the lion's hungry in the cage
 
With the confidance of a clown
 
The little man who rises on the stage
 
As he falls without a safety net
 
We have the story of the impossible
 
A tale passed on so frail.
 
One of make-belief
 
Maybe impossible to achieve
 
And really close
 
Whatever happened to the great escape
 
And all the plans we make
 
Crafted with pride by Monsters on the train.
 
The world is great to suckers.
 
We have the story of the impossible
 
A tale passed on so frail.
 
One of make-belief
 
Maybe impossible to achieve
 
But oh so close

Réalisée par : saez-suisse
Vue 88 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 1 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cind3rElla dimanche 6 janvier 2008 - 20h41 - il y a 674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan mais elle est où la trad??
Quand on décide de prendre une chanson pour la traduire on va jusqu'au bout enfin voilà j'suis pas là pour foutre la merde mais voilà quoi..
Sinan respect pour cette artiste hors du commun avec une voix et des mélodies tout bonnement MAGNIFIQUES !! J'suis amoureuse de ce gars lool (qui a du charme je dois l'avouer clindoeil )
... stand by me ... mercredi 2 janvier 2008 - 20h18 - il y a 678 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je venais sur cette chanson pour voir la trduc, mais appaement saez-suisse il est pas capable...je sais même pas pk t'as posté la chanson...
merci ninette65....
conais pas la pub clairefontaine... jvais la voir...mrgreen
mad-m0uah-zell mercredi 5 septembre 2007 - 21h30 - il y a 797 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop belle chanson que j'ai connue grace à la pub pour le papier "clairefontaine" pub très bien d'ailleurs que je vous conseille sourire §§§§love de la chansons <33amour amour

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 8 septembre - 17h16]
G-L-A-M-O-R-O-U-S lundi 3 septembre 2007 - 16h37 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I lOve...
Je ne trOuve pas les mOts pOur dire à quel pOint je kiffe cete chanSon...amour
Magnifique tOut simplementdesole langue
Drowsiness jeudi 30 août 2007 - 18h16 - il y a 803 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vien de tomber amoureux.. de cette musique !! Merci beaucoup ninette pour la traduction emu
PsicOtte mardi 14 août 2007 - 16h29 - il y a 820 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle belle chanson . Ce gars a une voix .. amour Magnifique !!

Merci Ninette65 pour la trad'
Ninette65 mardi 3 avril 2007 - 15h03 - il y a 953 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quoiqu?il soit arrivé à la grande évasion
La meilleure jamais faite
Réalisé avec fierté par les maîtres du commerce
Le plus grand cirque au monde

Nous avions cette histoire de l?impossible
Un conte à raconter doucement
Totalement inventé
Peut-être impossible à accomplir
Et pourtant très proche

Qui domine la faim des lions dans leur cage,
Avec la confiance d?un clown ?
Le petit homme qui grimpe sur la scène
Comme s?il tombait sans filet de sûreté

Nous avions cette histoire de l?impossible
Un conte à raconter tout bas
Totalement inventé
Peut-être impossible à accomplir
Et pourtant très proche

Vala pour la traduc' !
Vraiment magnifique cette chanson...amour
bLiNk_Me182 mercredi 28 mars 2007 - 20h16 - il y a 958 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Euh t'es sérieux ? Le but du site c'est les traductions alors pourquoi tu mets que l'original ? tu fais rien si tu sais pas traduire enfin wala quoi c'est relou t'empèche tout l'monde de faire les traduct et tout c'est on pff ça m'énerve en plus sur une si belle chanson...

j'aime.
Jarod vendredi 2 mars 2007 - 23h49 - il y a 984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  très belle chanson...et perso j'aime bien le clip mais domage qu'il n'y est pas de traduction...pleure
The Downward Spiral dimanche 28 janvier 2007 - 21h15 - il y a 1017 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est très connement le principe de "je veux avoir traduit cette chanson alors je me donne l'exclusivité, et on verra ensuite.."

A mon humble avis, le mieux avant de lancer le processus d'ajout de la chanson sur le site, c'est de l'avoir déjà traduite..

A bon entendeur.
Ybem samedi 13 janvier 2007 - 13h31 - il y a 1033 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve que c'est vraiment nul qu'il n'y ai pas la traduction, car c'est le principe même de fonctionnement du site. J'ai indiqué qu'il manquait une traduction dans "raison du blocage" et j'invite tous ceux qui le souhaitent à faire de même. Si la personne n'arrivait pas à traduire la chanson, alors il fallait qu'elle s'abstienne de pénaliser ceux qui savaient le faire. Merci.
jeanne044 vendredi 12 janvier 2007 - 12h59 - il y a 1034 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pleure y a pa la traduction....
magnifik chanson en tt ca
*blonde-exotik* samedi 23 décembre 2006 - 18h59 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merveilleuz...
magnifik..
et tout le tralalaamour emu langue
~tingting~ vendredi 22 décembre 2006 - 9h29 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique amour emu
sucre d'orge samedi 11 novembre 2006 - 0h18 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui, peter est enfin reconnu
en plus de son talent de sa voix et de ses melodies , il fait enfin revibrer nos coeurs qui ne pleuraient plus depuis les unintended de muse ou bien des ok computer de radiohead
enfin, on peut se laisser partir, et penser à l'innaccessible: NOS REVES
alors, revons, et volons
merci peter
chérubin anodin mercredi 1 novembre 2006 - 20h39 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui très bel artiste mais ou sont les traduction et explication ?? Et puis le titre exact est "The Sory of THE impossible" hein
Désolé d'etre chiant mais tout de meme on parle de Peter là, je sais pas si vous vous rendez compte.....
On se met tous à genoux et on dit amen à Peter dieu humaindesole
saez-suisse mercredi 1 novembre 2006 - 10h51 - il y a 1106 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je la trouve extraordinaire cette chanson! Paisible et forte à la fois, une balade mélancolique de grande classe, pour un grand artiste, qui commence (enfin) à être reconnu!!oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons