La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson She's My Man de Scissor Sisters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - She's My Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.57]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scissor Sisters


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scissor Sisters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scissor Sisters

Album - Ta-Dah (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ta-Dah (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

She's My Man

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Scissor Sisters


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
She's My Man (Elle est mon homme)
 
CEtte chanson par le de la dépendance qu'a un homme pour sa copine, il le considère comme son "homme", son meilleur ami dont il ne peut pas se défaire
 
Il raconte qu'elle est différente des autres
Some girls wanna hold your hand
And some girls like to pray
Well my girl takes her drinks
With dust and rusty razor blades    Certaines filles veulent tenir votre main
Et d'autres filles préfèrent prier
Et bien ma copine prend de l'alcool
Poussiéreux et des lames de rasoir rouillées
 
Malgré tout il pense qu'il y a quelque chose de bon en elle
I know she's up to something
But how can I run when she's just
Kneel-hauled twenty-on to nothing
I'll stay next to the steel coal oven 'cause    Je sais qu'elle est bonne dans quelque chose
Mais comment peut je fonctionner quand elle
Se traîne à mes pieds pour rien
Je resterai à côté du four à charbon en acier parce que
 
This town was built on muddy stilts    Cette ville a été construite sur des fondations boueuses
By the lunatic parade    Par toute une bande d'aliénés
It rains like Revelations    Les révélations tombent à grosses gouttes
Gonna wash these freaks away    Et vont laver cet endroit de tous ces tarés
Some girls wanna hold your hand    Certaines filles veulent tenir votre main
And some girls like to pray    Et d'autres filles préfèrent prier
Well my girl takes her drinks    Et bien ma copine prend de l'alcool
With dust and rusty razor blades    Poussiéreux et des lames de rasoir rouillées
 
As I lie between these covers
 
I wanna tell her that I love it    Alors que je suis couché entre ces couvertures
When she chokes me in the    Je veux lui dire que je l'aime
Backseat of her riverboat 'cause    Mais elle m'étrangle sur le
 
Siège arrière de son épave parce que
(REFRAIN)
 
She's my man    (REFRAIN)
And we got all the balls we need    Elle est mon homme
When you taste that pavement    Et nous avons toutes les couilles dont nous avons besoin
You're amazed    Quand tu goûte à ce trottoir
She smells your sympathy    Tu est stupéfié
So bye bye ladies    Qu'elle vous inspire de la sympathie
May the best queen hold the crown    Alors au revoir Mesdames
For the most bush sold on the levee    Elle est peut-être la meilleure reine qui porte la couronne
My my, how word gets around    Pour la plupart des ch**** vendues sur la levée
She strangles for a good time    Mon mon, holala je sais plus ce que je dis
And she kills my self-control    Elle étrangle pour passer du bon temps
She's my man, don't be too sad sonny    Et avec elle je ne me maîtrise plus
'Cause she'll never be your woman no more    Elle est mon homme, ne soit pas trop triste fiston
 
Parce qu'elle ne sera plus jamais ta femme
Someday soon, this dank lagoon's
 
Gonna sink right into hell    Un jour viendra où cette lagune humide
They'll hide you from Big Ida    Coulera directement en enfer
At the Sho' Enough Hotel    Ils te cacheront de Big Ida
The Ladies of the evening's just    A l'hôtel du 'Compte Là-dessus'
A tombstone in your bed    Les femmes de la nuit sont juste
Well my girl eats a wounded preacher    Une pierre tombale dans ton lit
'tween two loaves of bread    Bien, ma copine mange un pasteur blessé
 
Entre deux tranches de pain
I know she's up to something
 
But how can I run when she's just    Je sais qu'elle est bonne dans quelque chose
Kneel-hauled twenty-on to nothing    Mais comment peut je fonctionner quand elle
I'll stay next to the steel coal oven 'cause    Se traîne à mes pieds pour rien
 
Je resterai à côté du four à charbon en acier parce que
 
(REFRAIN)
 
(REFRAIN)
All you need's just a first of a tear-stained bunny
 
When the good ship comes to town    Tout ce dont tu as besoin c'est seulement un lapin barbouillé de larmes
Who said loves a bitch'll sit next to me honey    Lorsque le bon bateau arrive en ville
Because this old boat's gonna run aground    Qui peut dire que l'amour est une traînée qui s'assied à coté de moi chérie
I don't want to be the burden    Parce que ce vieux rafiot tourne en rond
Or your jealous bastard    Je ne veux pas être un fardeau
I don't wanna be the Tarzan of your next epic disaster    Ou ton batard jaloux
 
Je ne veux pas être le Tarzan de ton prochain désastre épique
(REFRAIN)
 
(REFRAIN)
She's my man, can't you feel her comin'
 
She's my man, she's gonna keep you runnin'    Elle est mon homme, ne la sens-tu pas venir
She's my man, she's gonna teach you something    Elle est mon homme, elle va te faire courir
She's me, she's my man    Elle est mon homme, Elle va t'apprendre certaines choses
 
Elle est moi, elle est mon homme

Réalisée par : noutoulou
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miminette94 jeudi 27 septembre 2007 - 13h24 - il y a 775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Marrante c'te chanson elle donne la pêche
Brody Chavanel vendredi 7 septembre 2007 - 20h06 - il y a 795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop trop excellent XD elle donne trop envie de danser c'est dingue ! fete

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 7 septembre - 20h06]
¤Origin~Evan_yOyO¤ samedi 25 août 2007 - 20h16 - il y a 808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le clip est hillarant oui
*-* NiNa *-* mardi 17 juillet 2007 - 20h10 - il y a 847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADORE !!! rock
°o.O Mitsuko O.o° lundi 16 juillet 2007 - 19h00 - il y a 848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trop cte chanson XD jadore les paroles
GeeZaForLeGraPin dimanche 15 avril 2007 - 19h52 - il y a 940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bcp ^^
J'vous conseille le remix de Goose (electro garage)
noutoulou samedi 20 janvier 2007 - 10h21 - il y a 1025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol ça fait beaucoup ! bah écoute je vais revoir certains trucs ... mais pas aujourd'hui lol il est trop tôt pour réfléchir ...mais en tout cas merci pour ta remarque ! toute critique est bonne à prendre quand elle est constructive !
Totole92 samedi 6 janvier 2007 - 13h53 - il y a 1039 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hey super chanson

Par contre si je peux me permettre de proposer quelques améliorations à la traduction :

"By the lunatic parade" = Par toute une panoplie d'aliénés

It rains like revelations gonna wash these freaks away = Les révélations tombent à grosses gouttes et vont laver cet endroit de tous les tarés

Un "riveboat" normalement c'est les gros bateaux avec des roues à aube qu'on peut voir dans les vieux films américains sur la ruée vers l'or. Dans le sens plus moderne c'est un gros véhicule un peu "poubelle" mais qui résiste à tous les chocs. On pourrait le traduire par "son 4X4 pourri" par exemple.

Là peut-être que c'est moi qui est l'esprit mal tourné, mais "bush sold on the leeve" pour moi ici "bush" prend son sens figuré c'est à dire une ch**te... Ce qui expliquerait la métaphore "bush sold on the leeve" donc en gros c'est des prostitués.

"how word gets around" = "olala je sais plus ce que je dis", "olala mes mots partent dans tous les sens"...

"she kills my self control" = "Avec elle je ne me maîtrise plus"

Une "Ida" c'est littéralement une "sal*pe" ; une "fille facile"

"Sho' Enough" c'est la contraction de "sure enough" et c'est une expression utilisée pour affirmer quelque chose. Par exemple "She'll come? - sho enough" = "elle viendra? - tu peux compter là-dessus" ou bien "sho enough, he was there" = "Il était bien là.". Donc le "sho enough hotel" ce serait "L'hôtel du 'Compte Là-dessus' " ...
noutoulou mercredi 1 novembre 2006 - 13h29 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OUII lol c'est vrai que ça serait plus logique ! merci pour ta remarque c'est simpa ! je fais la correstion tout de suitelangue
hachiko78 lundi 30 octobre 2006 - 12h00 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chanson qui me fait penser à du Elton John ! Mais pour le refrain, quand il dit " she's my man and we got all the balls we need" , "balls" ça ne voudrait pas plutôt dire "couilles" dans ce contexte ? Je dis ça parce que ce genre de vocabulaire corresponds parfaitement aux "soeurs ciseaux" et ça voudrait dire que sa copine a du caractère (a des couilles) autant que lui....Et évidemment, ça expliquerait le titre "she's my man"...J'adore, en tout cas et bravo pour la traduc parce que c'est vraiment pas facile de comprendre les textes de ce groupe génial ! kiss kiss kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons