La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No Seatbelt Song de Brand New


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No Seatbelt Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Brand New


Plus de photos !
Toutes les chansons de Brand New

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Brand New

Album - Your Favorite Weapon (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Your Favorite Weapon (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No Seatbelt Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No Seatbelt Song (No Seatbelt Song)
 
So, it's sad that doesn't suit you now.    Alors c'est dommage qu'on n'en devienne pas à une solution maintenant
And me fresh out of rope...    Et moi hors de la corde
Please ignore this lisp, I never meant to sound like this.    Oublie ça, je n'ai jamais voulu dire ceçi
So take me and break me and make me strong like you.    Alors amène-moi et brise moi et met moi fort comme toi
I'll be forever grateful to this and you.    Je te serai reconnaissant à jamais
 
It's only you, beautiful.    C'est seulement toi ma belle
Or I don't want anyone.    Je ne veux personne d'autre
If I can choose it's only you.    Si je peux choisir, c'est uniquement toi.
 
Fix me to a chain around your neck and wear me like a nickel.    Fixe-moi à une chaîne autour de ton cou et porte-moi comme un pièce.
Even new wine served in old skins cheapens the taste.    Même du nouveau vin servi dans des vieilles peaux goûte mauvais.
I shot the pilot, now I'm begging you to fly this for me.    J'ai tirer le pilote, maintenant je te demande de voler ça pour moi.
I'm here for you to use, broken and bruised.    Je suis à ton emploi, brisé et meurtri
Do you understand ?    Est-ce que tu comprend ?
It's only you, beautiful.    C'est seulement toi ma belle
Or don't want anyone.    Je ne veux pas personne d'autre
 
If I can choose, it's only you.    Si je peux choisir, c'est seulement toi.
But how could I miscalculate... perfect eyes will have perfect hate.    Mais comment j'ai pu mal calculer... Des yeux parfait avec une haine parfaite
If I can choose, it's only you.    Si je peux choisir, c'est uniquement toi
 
?We're wrecking? and I'm dry like a drum...    Nous sommes détruit et je suis sec comme un tambour...
So fine I'll leave... we're spent... take our time...    Alors d'accord je m'en vais... nous somme foutu...
Measured... we slave for days.    Prendre le temps... mesuré... nous sommes des esclaves pendant des jours
 
It's only you, beautiful.    C'est seulement toi, ma belle
Or I don't want anyone.    Je ne veux personne d'autre
If I can choose. It's only you.    Si je peux choisir, c'est seulement toi
But how could I miscalculate... perfect lies from a perfect hate.    Mais comment j'ai pu mal calculer... Des yeux parfait avec une haine parfaite
If I can choose... it's only you.    Si je peux choisir... C'est uniquement toi.

Réalisée par : Whenever
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Atreyu samedi 23 juin 2007 - 19h20 - il y a 872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma traduction :

C'est triste que cela ne te convienne pas maintenant
Et moi je ne sais plus quoi faire
S'il te plait ignore le bégaiement
Je ne voulais pas que ça sonne comme ça
Alors prend moi et brise moi
Et rend moi fort comme toi
Je te serai éternellement reconaissant pour ça

C'est seulement toi ma belle
Ou je ne veux personne
Si je peux choisir, c'est seulement toi

Fixe moi à une chaine autour de ton cou
Et porte moi comme un collier
Même le vin nouveau servi dans de vieilles peaux altère le goût
J'ai tué le pilote
Je te demande de faire voler ceci pour moi
Je suis ici pour que tu m'utilises, brisé et meurtri
Est-ce que tu comprend ?
C'est seulement toi ma belle
Ou je ne veux personne

Si je peux choisir, c'est seulement toi
Mais comment ais-je pu mal calculer ?
Des yeux parfaits auront l'objectif parfait
Si je peux choisir, c'est seulement toi

« Nous somme détruits » et je suis sec comme un tambour...
Un déshonneur, alors très bien, je vais m'en aller
Nous filons en prenant notre temps et faisons des essais
Mesurés sur des kilomètres, nous sommes des esclaves pour les jours et les semaines

C'est seulement toi ma belle
Ou je ne veux personne
Si je peux choisir, c'est seulement toi
Mais comment ais-je pu mal calculer ?
Les mensonges parfaits d'une haine parfaite
Si je peux choisir, c'est seulement toi.
fashioncore-sucks jeudi 16 novembre 2006 - 23h17 - il y a 1091 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une de leurs meilleures chansons. domamge que la traduction soit un peu approximative...
Whenever lundi 28 juin 2004 - 4h29 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une de mes préféré. À la première écoute c'est un peu plat mais après plusieurs écoutes on aime!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons