La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I've Got You de Marc Anthony


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I've Got You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Marc Anthony


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marc Anthony

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marc Anthony

Album - Mended (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mended (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I've Got You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Marc Anthony


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I've Got You (Je T?ai)
 
Baby when I think about you    Bébé quand je pense à toi
I don't need to think 'cause I just know    Je n'ai pas besoin de penser car je sais juste
That baby it's the way you love me    Ça, bébé, c'est la manière dont tu m'aime
That makes me so damn sure that your the one    Ça me rassure que tu es celle (que j'aime?)
Don't you know that I've waited for you    Ne sais-tu pas ce j'ai enduré pour toi
You are everything I've wanted all my life    Tu es tout ce que j'ai voulu toute ma vie
Never thought I would find what I need    Je n'imaginais pas que je trouverai ce dont j'ai besoin
'Til you came along my dreams seemed so far away    Jusqu'à ce que tu viennes durant mon rêve, ça me semblait si loin
 
[Chorus]    [Refrain]
I could be with another girl    Je peux être avec une autre fille
And I can take a trip all around the world    Et je peux voyager autour du monde
But why would I go anywhere when I've got you    Mais pourquoi irais-je quelque part puisque je t'ai
I could spend my money on fancy clothes    Je peux dépenser mon argent en vêtements fantaisistes
Meet a thousand women doing videos and shows    Rencontrer des milliers de femmes qui font des vidéos et des shows
But baby I'm so glad that I've got you    Mais bébé, je suis si heureux de t'avoir
 
Maybe I just got lucky    Peut-être que j'ai juste eu de la chance
'Cause a chance like this don't come along every day    Parce qu'une chance comme ça n'arrive pas tout les jours
And can we hold on to what we've got    Et pouvons-nous contenir ce que nous avons
If I ever lost you girl, my whole life would change    Si jamais je te perdrais chérie, ma vie entière changerait
You should know that your life gives me strength    Tu dois savoir que ton amour me donne la force de vivre
And without you I don't know where I would be    Et que sans toi je ne saurais pas ce que je serais
It's because of your sould I'm at ease    C'est grâce à toi que je suis en paix
No matter where I am I'm not alone eh    N'importe où je suis, je ne suis pas seul
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
All that I have    Tout ce que j'ai
Is nothing when it compares to you    N'est rien comparer à toi
And I can't believe    Je ne peux pas croire
Hoe your love makes me feel    Ce que ton amour me fait ressentir
I'm glad that I've got you    Je suis si heureux de t'avoir
And girl you've got me too    Et chérie tu m'as aussi
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : pirma97"4
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 19 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
y love fred durst vendredi 18 juin 2004 - 23h04 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amourencore une traduction merci pour l'avoir traduite j'attendais depuis longtemps ces traduction les paroles sont tellements bien faites! y love marcamourben quoi je l'adoreamour
Supermint mercredi 26 mai 2004 - 17h28 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah, c'est pas grave de l'avoir traduite avant moi !!! tu l'as peut-être mieux traduite que moi je ne l'aurais fait !!!! Mais c'est parfait comme ça ! cool
pirma97"4 dimanche 23 mai 2004 - 16h57 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool merçi aussi pour ta correction pour le mot "I've got you" je penser que ça voulais dire "je t'ai eu", cette chanson de Marc Anthony est aussi ma préféréeoui

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 23 mai - 19h14]
pirma97"4 dimanche 23 mai 2004 - 16h26 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pourquoi sorry?, ben d'avoir traduit cette superbe chanson avant toi

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 23 mai - 19h10]
Supermint dimanche 23 mai 2004 - 11h15 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pourquoi "Sorry" ? Depuis la correction, elle est parfaite la traduc'! Et puis tant mieux, j'avais un peu la flemme de la traduire...Mais j'allais le faire (Seulement si personne ne s'en chargeait !!!) car c'est ma chanson préférée de Marc Anthony !
Supermint dimanche 23 mai 2004 - 11h11 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
maintenant que c'est corrigé, c'est très bien !!! Sorry, faut pas dire ça...
C'est ma chanson préférée de Marc Anthony, c'est très bien qu'elle soit corrigée !
Supermint mercredi 19 mai 2004 - 8h03 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah, c'est très bien ! Je voulais me charger de la traduction mais je vois que qqn s'en est chargé, parfait !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons