La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stick To The Status Quo de High School Musical


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stick To The Status Quo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - High School Musical


Plus de photos !
Toutes les chansons de High School Musical

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de High School Musical

Album - High School Musical (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album High School Musical (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stick To The Status Quo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips High School Musical


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stick To The Status Quo (Accroche-toi au Statu Quo)
 
En fait, c'est après que tout le monde sait que Troy est un chanteur que chacun décide de dévoiler son secret...
En français, on utilise le statu quo lorsque l'on veut parler du fait que un groupe de personnes (deux ou plus) reste sur sa position
Malgré les discussions...
 
Zeke :    Zeke :
You can bet    Vous pouvez miser dessus,
There's nothin' but net    Il n'y a plus que le basket
When I am in a zone and on a roll    Quand je suis sur le terrain
But I've got a confession    Mais j'ai une confession à faire
My own secret obsession    Un secret qui m'obsède,
And it's making me lose control    Et qui me faire perdre la tête
 
Jocks :    Jocks :
Everybody gather 'round    Que tout le monde approche
 
Zeke(spoken) :    Zeke (parlé) :
Well if Troy can tell his secret than I can tell mine...    Bah, si Troy peut dire son secret alors je peux dévoiler le mien...
I bake !    Je cuisine (des petits fours) !
 
Jock(spoken) :    Jocks(parlé) :
What ?    Quoi ?
 
Zeke(spoken) :    Zeke(parlé) :
I love to bake !    J'aime cuisiner !
Strudels, scones, even apple pandowdy !    Strudels, scones et même des apple pawdowdy (noms de gâteaux)
 
Jocks :    Jocks :
Not another sound    Plus aucun bruit
 
Zeke(spoken) :    Zeke(parlé) :
Someday I hope to make the perfect creme brulee    J'espère qu'un jour j'arriverai à préparer la parfaite crème brûlée
 
Jocks :    Jocks :
No, no, no, nooooooooooo    Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no    Non, non, non,
Stick to the stuff you know    Accroche-toi à ce que tu sais faire
If you wanna be cool    Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule    Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no    Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo    Accroche-toi au statu quo
 
Martha Cox :    Martha Cox :
Look at me    Regardez-moi
And what do you see ?    Et que voyez-vous ?
Intelligence beyond compare    Une intelligence incomparable
But inside I am stirring    Mais à l'intérieur de moi je suis troublée
Something strange is occuring    Quelque chose d'étrange se produit
It's a secret I need to share    J'ai besoin de partager ce secret
 
Brainiacs :    Brainiacs :
Open up, dig way down deep    Ouvre-toi, dévoile toi
 
Martha Cox(spoken) :    Martha Cox (parlé) :
Hip hop is my passion !    Le Hip Hop est ma passion !
I love to pop and lock and jam and break    J'aime sauter, m'enfermer pour enfin m'évader
 
Braniac(spoken) :    Brainiac (parlé) :
Is that even legal ?    Est-ce même légal ?
 
Brainiacs :    Brainacs :
Not another peep    Plus aucun bruit
 
Martha(spoken) :    Martha (parlé) :
It's just dancing.    C'est seulement de la danse.
Sometimes I think it's cooler than homework.    Parfois, je crois que c'est mieux que les devoirs.
 
Brainiacs :    Brainiacs :
No, no, no, noooooooooo    Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no    Non, non, no, ,
Stick to the stuff you know    Accroche-toi à ce que tu sais faire
It is better by far    Ca t'apportera plus au long terme
To keep things as they are    De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no    Ne te mêle pas à la foule, non non
Stick to the status quo    Accroche-toi au statu quo
 
Skaterdude :    Skateur :
Listen well    Ecoutez atentivement
I'm ready to tell    Je suis prêt à vous parler
About a need that I cannot deny    D'un besoin que je ne peux nier
Dude, there's no explanation    Vieux, y'a pas d'explication
For this awesome sensation    Pour cette sensation impressionante
But I'm ready to let it fly    Mais je suis prêt à la laisser s'exprimer
 
Dudes & Dudettes :    Bande :
Speak your mind and you'll be heard    Parle franchement et on t'écoutera
 
Skaterdude(spoken) :    Skateur (parlé) :
Alright, if Troy wants to be a singer... then i'm coming clean !    Ok, siTroy veut devenir un chanteur... Alors je n'ai plus rien à cacher !
I play the cello !    Je joue du violoncelle !
 
Dude 1(spoken) :    Frère 1 (parlé) :
Awesome !    Impressionant !
 
Dude 2(spoken) :    Frère 2 (parlé) :
What is it ?    Qu'est-ce que c'est ?
 
Dude 1(spoken) :    Frère 1 :
A saw !    Une scie !
 
Skaterdude(spoken) :    Skateur (parlé)
No, dude, it's like a giant violin !    Mais nan, vieux, c'est une sorte de violon géant !
 
Dudes & Dudettes :    Bande :
Not another word !    Plus un mot !
 
Dude 2(spoken) :    Frère 2 (parlé) :
Do you have to wear a costume ?    Est-ce que tu dois porter un costume ?
 
Skaterdude(spoken) :    Skateur(parlé) :
Coat and tie    Cravate et veste
 
Dudes & Dudettes :    Bande :
No, no, no, nooooooooooo    Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no    Non, non, non,
Stick to the stuff you know    Accroche toi à ce que tu sais faire
If you wanna be cool    Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule    Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no    Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quoooooooo    Accroche-toi au statu quo
 
Jocks, Brainiacs, & Co :    Jocks, Brainiacs & Co :
No, no, nooooo    Non, non, nooooooooon
Stick to the stuff you know    Accroche-toi à ce que tu sais faire
It is better by far    Ca t'apportera plus sur le long terme
To keep things as they are    De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no    Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo    Accroche toi au statu quo
 
Sharpay :    Sharpay :
This is not what I want    Ce n'est pas ce que je veux
This is not what I planned    Ce n'est pas ce que j'avais prévu
And I just gotta say    Et je veux simplement dire
I do not understand    Que je ne comprends pas
Someting is really...    Quelque chose ne va...
 
Ryan :    Ryan :
Something's not right    Y'a quelque chose qui cloche
 
Sharpay :    Sharpay :
... Really wrong    ... Vraiment pas
 
Sharpay & Ryan :    Sharpay & Ryan :
And we gotta get things    Et nous devons remettre
Back where they belong    Les choses à leur place
We can do it    Nous pouvons le faire
 
Skaterdude :    Skateur :
Gotta play    Je voudrais jouer
 
Dudes & Dudettes :    Bande :
Stick with what you know    Accroche-toi à ce que tu sais faire
 
Sharpay & Ryan :    Sharpay & Ryan :
We can do it    Nous pouvons le faire
 
Martha Cox :    Martha Cox :
Hip hop hooray    Vive le Hip Hop
 
Brainiacs :    Brainiacs :
She has got to go !    Mais qu'elle s'en aille !
 
Sharpay & Ryan :    Sharpay & Ryan :
We can do it    Nous allons réussir
 
Zeke :    Zeke :
Creme Brule    Crème Brûlée
 
Jocks :    Jocks :
Keep your voice down low !    Vas-y, tais-toi !
 
Jocks, Brainiacs & Co :    Jocks, Brainiacs & Co :
Not another peep    Pas d'autre sifflement
No, not another word    Non, plus aucun mot
No, not another sound    Non, plus aucun son
No    Non
 
Sharpay :    Sharpay :
Everybody quiet !    Taisez-vous !
 
Gabriella(spoken) :    Gabriella (parlé) :
Why is everybody staring at you ?    Mais pourquoi tout le monde t'observe ?
 
Monique(spoken) :    Monique (parlé) :
Not me, you !    Pas moi, toi !
 
Gabriella(spoken) :    Gabriella(parlé) :
Because of the callbacks ?    A cause des auditions de chants ?
I can't have people staring at me ! I really can't !    Il ne peut pas y avoir des gens qui m'observent ! Pas possible !
 
Jocks, Brainiacs... :    Jocks, Brainiacs... :
Noooooooooooooo, no, no, no    Non, non, non, nooooooooooooon
Stick to the stuff you know    Accroche-toi à ce que tu sais faire
If you want to be cool    Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule    Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no !    Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo    Accroche toi au statu quo
 
No, no, no    Non, non, non,
Stick to the stuff you kno    Accroche- toi à ce que tu sais faire
It is better by far    Ca t'apportera plus sur le long terme
To keep things as they are    De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no    Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status    Accroche toi au statu quo
Stick to the status    Accroche toi au statu quo
Stick to the status quo    Accroche toi au statu quo

Réalisée par : Myriam28
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.L[.ii.s]a vendredi 13 juillet 2007 - 16h50 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Myriam28 jeudi 28 décembre 2006 - 22h08 - il y a 1048 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
on utilise le statu quo lorsque l'on veut parler du fait que un groupe de personnes (deux ou plus) reste sur sa position malgré les discussions...
matildoue mardi 19 décembre 2006 - 16h04 - il y a 1057 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
flora94000 mercredi 1 novembre 2006 - 16h13 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien cet chanson
central-keys mardi 31 octobre 2006 - 17h45 - il y a 1106 jours Intérêt de cette remarque : -4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Myriam28 mardi 31 octobre 2006 - 17h26 - il y a 1106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà! Je n'ai pas voulu reprendre la traduction du film car je trouve que c'est plus une interprétation voire une surtraduction... Mais celle-ci n'est pas parfaite, non plus, donc n'hésitez pas à me proposer des choses à améliorer....
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons