La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Yubiwa de Maaya Sakamoto


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Yubiwa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Maaya Sakamoto


Plus de photos !
Toutes les chansons de Maaya Sakamoto

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Maaya Sakamoto

Album - BO Escaflowne (2001)

  Toutes les chansons de l'album BO Escaflowne (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Yubiwa

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Yubiwa (Anneau)
 
Cette chanson est celle du générique de fin du film "Escaflowne"
Comme les paroles le montrent, les héros se séparent, l'héroïne retournant dans son monde et le héros restant dans le sien. Cependant, l'idée qu'ils se retrouveront un jour est omniprésente et que, quoi qu'il arrive, leur amour les lie l'un à l'autre et que, même s'ils sont totalement séparés, ils sont ensemble spirituellement.
 
Namida ga ato kara afuredashite    Alors que mes larmes se répandent l'une après l'autre
Saigo no egao ga nijinde mienai no    Ton dernier sourire s'estompe, je ne peux pas le voir
Ikanaide ikanaide koko ni ite    Ne pars pas, ne pars pas, reste ici
Sora e hikari kakenukete-yuku    Dans le ciel, la lumière jaillit
-    -
Konna ni chiisa na watashi dakedo    Bien que je sois si insignifiante
Anata wo dare yori sei ippai aishita    Je t'ai aimé plus que tout de tout mon âme
Arigatou ikutsumo no    Je te remercie tant
Taisetsu na kimochi    Pour tout ces moments sentiments
Tewata shite kureta yo ne    Que tu m'as offert
-    -
"sono toki zutto, watashi wa    A ce moment-là je regardais
Kie kaketa hikoukigumo wo mite-ita... "    Comme les traces d'un avion qui disparaissent...
-    -
Wasurenaide    N'oublie pas
Hitori ja nai    Tu n'es pas seul
Hanarete mo te wo tsunaide-iru    Bien que nous soyons séparés, nous nous tenons encore la main
-    -
Hajimete no koi hajimete shitta    Avec mon premier amour, j'ai réalisé
Konna kanashimi ga aru koto    Qu'il pouvait y avoir tant de douleur
-    -
Nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga    Même si quelque chose s'est brisé,
Futatabi yadotte    Quelque chose d'autre s'est créé
Wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu    Le sourire que tu m'as donné lorsque nous nous sommes quittés
Anata kara no    Etait un message de toi disant :
MESE-JI    "Vivons fortement"
-    -
Itsuka kitto aeru    Je sais qu'un jour nous nous reverrons
Futari naraba    Si nous sommes ensemble,
Tookute mo hitomi mitsumeau    Même si nous sommes séparés nous nous regardons les yeux dans les yeux
Kibou to yume no subete wo kakete    Parions tout sur nos espoirs et nos rêves
-    -
Yakusoku wo shiyou yo    Faisons-nous la promesse
Ano hi no hageshisa wo    Que nous nous raccrocherons à la passion ressentie
Daite    Ce jour-là
Ashita saku mirai wo    Et vivons le futur qui éclot
Ikiru    Demain

Réalisée par : Llits
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons