La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59267 Chansons - 114526 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mister Cellophane de John C Reilly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mister Cellophane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John C Reilly


Plus de photos !
Toutes les chansons de John C Reilly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John C Reilly

Album - BO Chicago (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Chicago (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mister Cellophane

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mister Cellophane (Monsieur Cellophane)
 
If someone stood up in a crowd    Un homme qui se lève dans la foule
And raised his voice up way out loud    Parle trop fort
And waved his arm    Agite les bras
And shook his leg    Trépigne sur place
You'd notice him    Ca se remarque, non ?
 
If someone in a movie show    Quelqu'un dans un cinéma
Yelled fired in the second row !    A crié tirée dans la deuxième rangée !
This whole place is a powder keg !    Cette place entière est un tonnelet de poudre !
You'd notice him    Vous le remarqueriez
 
And even without clucking like a hen    Et même sans attiree l'attention
Everyone gets noticed, now and then,    On se fait tous remarquer de temps en temps
Unless, of course, that personage should be    A moins, bien sûr, d'être
Invisisble, inconsequential, me !    Invisible, transparent, moi !
 
[Chorus]    [Refrain]
Cellophane    Cellophane
Mister cellophane    Monsieur Cellophane
Should have been my name    Ca devrait être mon nom
Mister cellophane    Monsieur Cellophane
'cause you can look right through me    Parce qu'on peut voir à travers moi
Walk right by me    Marcher droit sur moi
And never know I'm there !    Comme si je n'étais pas là !
 
I tell ya...    Je vous dis...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
A human being's made of more than air    Un être humain c'est pas que de l'air
With all that bulk,    Une telle masse ça en brasse,
You're bound to see him there    Vous devez nécessairement le voir là
 
Unless that human bein' next to you    A moins que cet être humain qui est à côté de vous
Is unimpressive, undistingueshed    Ne soit aussi quelconque et insignifiant
You know who...    Vous savez qui...
 
[Chorus x2]    [Refrain x2]

Réalisée par : kyosphere
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 19 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
OliviaWhite vendredi 17 février 2006 - 22h55 - il y a 1368 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oué super chanson!! c vrai que la BO de chicago est pas mal!!
Jack White a repris cette chanson ! bien sur ca donne toujours bien quand il fait quelque chose!! rock
kyosphere vendredi 5 novembre 2004 - 23h27 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci a vd 2 pr vos comm'!!! wé jm'aide bocou dé sou titr pck g peur décrir dé conri mé o fur é a mesur jme ren comte ke certain dé sou titr du film st fo!!! joré mieu fé décrir ma propr trad!!! mé javé telmen envi ke c chanson soi ds le site!!!! jador ce film!!! bizzz
Zelda90 lundi 25 octobre 2004 - 15h12 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais sérieux t'est super bon comme traducteur ! mais tu l'aurais pas en t'aidant des sous titres?hmm lol mrgreen en fait bref on s'en fout !
aliunda jeudi 7 octobre 2004 - 16h45 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut Kyosphère !
J'ai remarqué que tu as tout traduit la BO de Chicago et je t'en remercie car j'adore ce film et sa BO !
Apparemment tu n'as pasbeaucoup de remarque donc j'en mets une là où il n'y en a pas et ça tombe bien car j'aime beaucoup cette chanson. En effet, elle me touche vraiment.
Encore merci continue tes traductions !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons