La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Free Fall Without A Parachute de Senses Fail


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Free Fall Without A Parachute

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Senses Fail


Plus de photos !
Toutes les chansons de Senses Fail

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Senses Fail

Album - From The Dephts Of Dream (2003)

  Toutes les chansons de l'album From The Dephts Of Dream (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Free Fall Without A Parachute

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Free Fall Without A Parachute (Chute Libre Sans Parachute)
 
Well I had a dream last night and in my dream I took a knife to you.    Puis jai eu un rêve la nuit dernière et dans mon rêve j'ai pris un couteau.
I slit your throat from ear to ear    J'ai fendu ta gorge de l'oreille à l'autre.
The wound was gasping for the air... . . your scream so clear    La blessure était haletante dans l'air... ton cri si clair.
 
But every dream could never come true.    Mais chaque rêve ne pourra jamais devenir vrai.
Only in my sick mind can I do these things to you.    Seulement dans mon esprit malade puis-je te faire ces choses.
 
With every passing moment, it just keeps getting worse    Avec chaque moment qui passe, ça le rend juste pire.
The walls are getting smaller and I am six feet beneath the earth.    Les murs deviennent plus petit et je suis à six pieds sous la terre.
And I will be, oh I will be, just lost.    Et je serai, oh je serai, seulement perdu.
 
I had a dream last night and in my dream I robbed a country club.    J'ai eu un rêve la nuit dernière et dans mon rêve j'ai volé un club country.
A 5 year old tried to stop me, but I shot him through the head, and now he's dead.    Un enfant agé de 5 ans à essayé de m'arrêter, mais je l'ai tiré par la tête, et maintenant il est mort.
 
But every dream could never come true.    Mais chaque rêve ne pourra jamais devenir vrai.
Only in my sick mind can I do these things to you.    Seulement dans mon esprit malade puis-je te faire ces choses.
 
With every passing moment, it just keeps getting worse    Avec chaque moment qui passe, ça le rend juste pire.
The walls are getting smaller and I am six feet beneath the earth.    Les murs deviennent plus petit et je suis à six pieds sous la terre.
And I will be, oh I will be, just lost.    Et je serai, oh je serai, seulement perdu.
 
Your heart.    Ton coeur.
Your heart.    Ton coeur.
Your heart.    Ton coeur.
Your heart.    Ton coeur.
 
Oh it's better too... Rush upon this blade.    Oh, c'est mieux aussi... Je me précipite sur cette lame.
Then give into the fear in your heart.    Puis laisse entrer la peur dans ton coeur.
 
These dreams never cease(Your heart. )    Ces rêves ne cesseront jamais (Ton coeur).
These dreams never cease(Your heart. )    Ces rêves ne cesseront jamais (Ton coeur).
These dreams never cease(Your heart. )    Ces rêves ne cesseront jamais (Ton coeur).
These dreams never cease(Your heart. )    Ces rêves ne cesseront jamais (Ton coeur).
 
With every passing moment, it just keeps getting worse    Avec chaque moment qui passe, ça le rend juste pire.
The walls are getting smaller and I am six feet beneath the earth.    Les murs deviennent plus petit et je suis à six pieds sous la terre.
And I will be, oh I will be, just lost.    Et je serai, oh je serai, seulement perdu.
 
With every passing moment, it just keeps getting worse    Avec chaque moment qui passe, ça le rend juste pire.
The walls are getting smaller and I am six feet beneath the earth.    Les murs deviennent plus petit et je suis à six pieds sous la terre.
And I will be, oh I will be, just lost.    Et je serai, oh je serai, seulement perdu.
 
With every passing moment, it just keeps getting worse    Avec chaque moment qui passe, ça le rend juste pire.
The walls are getting smaller and I am six feet beneath the earth.    Les murs deviennent plus petit et je suis à six pieds sous la terre.
And I will be, oh I will be, just lost.    Et je serai, oh je serai, seulement perdu.
Just lost !    Seulement perdu !
 
Aucune idée de ce que ça peut signifier... lol.

Réalisée par : Bleeding_Mascara
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bleeding_Mascara lundi 30 octobre 2006 - 0h55 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voila. Donc personnellement j'vous recommande cette chanson, elle est vraiment bien, autant les textes que la musique, selon moi.

Ah, et aussi la phrase "J'ai eu un rêve la nuit dernière et dans mon rêve j'ai volé un club country. *", je crois pas l'avoir bien traduitlol donc si vous avez une idée d'une autre manière de la traduire, allez-y, sans gêne! :)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons