La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fred Jones Part 2 de Ben Folds


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fred Jones Part 2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Folds


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Folds

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Folds

Album - Supersunnyspeedgraphic, The Lp (Explicit) (2006)

  Toutes les chansons de l'album Supersunnyspeedgraphic, The Lp (Explicit) (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fred Jones Part 2

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fred Jones Part 2 (Fred Jones partie 2)
 
=X difficile, les traduction n'est pas exactement parfaite. . mais j'ai fait de mon mieux ! !
 
Cette chanson nous raconte juste que les année passe, le temps passe, ce M. Jones à la nostalgie, il regarde de vieux films (Projetant quelques glissières sur une toile blanche), il se rappelle son passé. .
 
Je pense que cette chanson à une connotation avec la mort " il est temps"
 
Fred sits alone at his desk in the dark    Fred s'assied à son bureau dans l'obscurité
There's an awkward young shadow that waits in the hall    Il y a une jeune ombre maladroite qui attend dans le hall
He's cleared all his things and he's put them in boxes    Il a dégagé toutes ses choses et il les a mis dans des boîtes
Things that remind him : 'Life has been good'    Cela lui fait penser : "La vie a été bonne "
 
Twenty-five years    Vingt-cinq ans
He's worked at the paper    Il a travaillé à ce papier
A man's here to take him downstairs    L'homme est ici à se prendre en bas
And I'm sorry, Mr. Jones    Et je suis désolé, M. Jones
It's time    It est temps
 
There was no party, there were no songs    Il n'y avait aucune partie, il n'y avait aucune chansons
'Cause today's just a day like the day that he started    Car aujourdui est juste le jour comme le jour qu'il a commencé
Noone has left here that knows his first name    Y rester plu personne ici ki connaissé son nom
And life barrels on like a runaway train    Et la vie continue comme un train quii s'enfuie
Where the passengers change    Où les passagers changent
They don't change anything    Ils ne changent rien
You get off; someone else can get on    Vous descendez ; quelqu'un d'autre peut poursuivre
 
And I'm sorry, Mr. Jones    Et je suis désolé, M. Jones
It's time    It est temps
 
Streetlight shines through the shades    Des éclats de Streetlight par les nuances
Casting lines on the floor, and lines on his face    Moulant des lignes sur le plancher, et les lignes sur son visage
He reflects on the day    Il réfléchit le jour
 
Fred gets his paints out and goes to the basement    Fred obtient ses peintures dehors et va au sous-sol
Projecting some slides onto a plain white    Projetant quelques glissières sur une toile blanche
Canvas and traces it    Plate et la trace
Fills in the spaces    Complète les espaces
He turns off the slides, and it doesn't look right    Il arrête les glissières, et il ne semble pas exact
Yeah, and all of these bastards    Ouais, et tous ces bâtards
Have taken his place    Ont pris son endroit
He's forgotten but not yet gone    Il a oublié mais n'y est pas encore allé
 
And I'm sorry, Mr. Jones    Et je suis désolé, M. Jones
And I'm sorry, Mr. Jones    Et moi suis désolé, M. Jones
And I'm sorry, Mr. Jones    Et je suis désolé, M. Jones
It's time    It est temps

Réalisée par : mathOOouu
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons