La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59724 Chansons - 115102 Membres - 274249 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bin Ich Nur Glücklich Wenn Es Schmerzt de Böhse Onkelz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bin Ich Nur Glücklich Wenn Es Schmerzt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Böhse Onkelz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Böhse Onkelz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Böhse Onkelz

Album - Viva Los Tioz (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Viva Los Tioz (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bin Ich Nur Glücklich Wenn Es Schmerzt

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Böhse Onkelz


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bin Ich Nur Glücklich Wenn Es Schmerzt (Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal*)
 
Personellement, je trouve cette chanson magnifique.
Bien sûr, cela porte mieux an allemand qu'en français, mais bon.
Cette chanson parle de quelqu'un, à mon avis, qui croit ne pas savoir aimer. Ou qui croit ne pouvoir aimer que la douleur.
Et pour apprendre a aimer, il cherche celle qui pourra le faire pleurer et qui pourrait ramener son esprit la ou il devrait etre.
Qui lui ferait apprendre a aimer.
 
Ou peut-etre, en regardant le texte dans un autre sens, il aime deja quelqu'un, qu'il ne peut peut-etre pas avoir,
Ce qui fait qu'il aime la mauvaise personne, donc la souffrance. Puisque à ne pas avoir la femme que l'on veut, on souffre plus
A l'aimer qu'a ne pas l'aimer. Donc ce serait pour cela qu'il se demande si il n'est heureux que lorsque qu'il a mal. Et il veut bien sur
Que cette femme lui réchauffe son coeur qui est froid sans elle.
 
Je vais te montrer ce que c'est, d'être seul
Je bois des larmes, du vin noir.
Je te suis profondément, profondément dans la nuit
Je descend jusque dans les abysses de ton esprit.
Je cherche celle, qui me fera pleurer
L'amour rend dépendant, saoul et aveugle
Je cherche le chemin pour sortir du vide
Qui fait ma vie
Je laisse pleuvoir des larmes
 
(Refrain)
Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal
Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal
Je t'offre mon coeur de glace.
Je veux que tu me le réchauffe.
 
Je me trompe, plus rien n'est plus sur
Je suis là où personne n'était avant moi
Incapable d'aimer, ou bien est-ce que j'aime la souffrance
Est-ce que j'aime la douleur, suis-je anormal
Je cherche celle, qui ramènera mon âme à la maison
Je cherche celle pour qui je chante ces chansons
Juste une Nuit dans ma chambre
Nous nous réveillons, et vivons pour toujours.
Je laisse pleuvoir des larmes
 
(Refrain)
Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal
Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal
Je t'offre mon coeur de glace.
Je veux que tu me le réchauffe
 
Ne suis-je heureux que lorsque ça fait mal pourrait aussi etre traduit pas Ne suis-je heureux que dans la douleur. Qui me semble mieux, mais j'ai préféré la traduction plus "mot a mot"

Réalisée par : Le Böhser Onkel fr
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Le Böhser Onkel fr mercredi 1 novembre 2006 - 14h21 - il y a 1152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut a tous

C'est ma premiere traduction, alors j'aimerais que vous me dites ce que vous en pensez clindoeil
En tout cas moi j'adore trop cette chanson. C'est bien une des seules chansons qui ait réussi a me faire sortir une larme.

Voila

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons