La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Time de JoJo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - JoJo


Plus de photos !
Toutes les chansons de JoJo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de JoJo

Album - The High Road (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The High Road (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Time

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips JoJo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Time (Cette Fois)
 
This time (Produit par Scott Storch) J'espere que sa seras un single*
Cette chanson est un up-tempo R&B comme le reste de l'album le sons de JoJo a changé et ses paroles sont plus matures. ^^
 
Dans cette chanson JoJo dit que c'est sa faute la cause de leur rupture puis si elle a un autre chance de reprendre avec le mec, bien elle la saisirait
 
I made the mistake like before    J'ai fait l'erreur comme avant
Givin you the third degree, takin you through it    Te donnant le troisième degré, en te prenant à travers
I told you I get what I want    Je t'es dit j'obtient ce que je veux
And I ain't tryna hear nothin else but just you    Et je n'essaie pas d'entendre autre chose que toi
And I had to take a good look    Et je devais bien voir
When everything else didn't have a ring to it    Quand tous n'avait pas de bague autour
I'm sittin here blamin myself    Je suis assise ici en me blamant
When I saw what you were feelin inside, I misused it    Quand j'ai vu quesque tu ressentait en-dedans, Je l'ai abusée
 
[Chorus]    [Refrain]
This time it's all my fault    Cette fois c'est ma faute
This time I can't let go    Cette fois je ne peux pas laisser partir
This time I did it    Cette fois je l'ai fait
Really, but I got these feelings    Réallement, mais j'ai ces sentiments
How am I supposed to know ?    Comment suis-je suposser de savoir
Can't let my weakness show    Je peux pas montrer mes faiblesses
Have my fixed fate caused me to miss this first chance at real love    Avoir mon destin fixe m'a fait manquer la chance de savoir c'est quoi le vrai amour
 
This time I won't let you get away from me    Cette fois je ne vais pas te laisser partir loin de moi
This time I'm gonna let you take it where it should be    Cette fois je vais te laisser prendre ou sa devrait être
This time I won't say no    Cette fois je ne vais pas dire non
Cause sayin no is a way to protect me    Parce que dire non c'est un moyen de me protéger
Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time)    Bébé cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)
I'mma let you want me    Je vais te laisser me vouloir
 
Every female I know    Tous les femmes que je connais
Can't seem to take her eyes off of you and I see it    Ne semblent pas enlever leurs yeux de toi et je le vois
It's just that my girls been so hurt    Il est juste que mes amies soient si blessé
And I'm not tryna be the next one goin through it    Et je n'essaie pas d'être la prochaine à être blessé
I see that I got somethin real    Je vois que j'ai quelque chose de réelle
And I don't wanna lose it and gotta to say thank you    Et je ne veux pas le perdre et devoir te dire merci
The thought of you gone gives me chills    Les pensés de toi parties me donnent des frissons
So baby let's just put this aside and just come here    Ainsi bébé laisson sa de côter et vien juste ici
 
[Chorus]    [Refrain]
This time it's all my fault (Really all my fault)    Cette fois c'est ma faute(Réellement toute ma faute)
This time I can't let go    Cette fois je ne peux pas laisser partir
This time I did it    Cette fois je l'ai fait
Really, but I got these feelings(But I got these feelings)    Réalement, mais j'ai ces sentiments(mais j'ai ces sentiments)
How am I supposed to know ? (To know)    Comment suis-je suposser de savoir(savoir)
Can't let my weakness show    Je peux pas montrer mes faiblesses
Have my fixed fate caused me to miss this first chance at real love    Avoir mon destin fix m'a fait manquer la chance de savoir c'est quoi le vrai amour
 
This time I won't let you get away from me    Cette fois je ne vais pas te laisser partir loin de moi
This time I'm gonna let you take it where it should be    Cette fois je vais te laisser prendre ou sa devrait être
This time I won't say no    Cette fois je ne vais pas dire non
Cause sayin no is a way to protect me    Parce que dire non c'est un moyen de me protéger
Baby this time (this time) this time (this time) this time (this time)    Bébé cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)
I'mma let you want me    Je vais te laisser me vouloir
 
Never will I deny you love me    Jamais je vais nier que tu m'aime
All this time you stuck here and didn't leave (my time)    Tous ce temps tu ma collé ici et j'ai jamais quitté(mon temps)
Now I know what 'trust me you will see' was (And I owe you)    Maintenant je sais se que c'était 'crois moi tu vas voir'(Et je te dois)
All my heart and deepest apologies    Tous mon coeur et mes plus profondes excuses
So let's take this back to we got it man    Ainsi reprenons sa jusqu'a ce que nous l'avons obtenu mec
I just wanna do this with you boy    Je veux juste faire sa avec toi mec
 
This time I won't let you get away from me    Cette fois je ne vais pas te laisser partir loin de moi
This time I'm gonna let you take it where it should be    Cette fois je vais te laisser prendre ou sa devrait être
This time I won't say no    Cette fois je ne vais pas dire non
Cause sayin no is a way to protect me    Parce que dire non c'est un moyen de me protéger
Baby this time (this time)this time (this time)this time (this time)    Bébé cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)
I'mma let you want me    Je vais te laisser me vouloir
This time I won't let you get away from me    Cette fois je ne vais pas te laisser partir loin de moi
This time I'm gonna let you take it where it should be    Cette fois je vais te laisser prendre ou sa devrait être
This time I won't say no    Cette fois je ne vais pas dire non
Cause sayin no is a way to protect me    Parce que dire non c'est un moyen de me protéger
Baby this time (this time)this time (this time)this time (this time)    Bébé cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)cette fois(cette fois)
I'ma let you want me    Je vais te laisser me vouloir

Réalisée par : Toy Soldier
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- Get.Like.Me - vendredi 13 février 2009 - 19h03 - il y a 269 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette album de Jojo , il est génial , This Time c'est ma préféré , Elle est trop bien ..
AlwaysLove4U dimanche 2 septembre 2007 - 21h55 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Comme tjr ... sympa a écouter !
Mais jamais rien d'elle en France ... meme si elle s'y est deja déplacé ... quoi
Vraiment dommage triste
Wee-Boo samedi 3 février 2007 - 21h45 - il y a 1010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol pauvre de toi mrgreen
Enfin bon y en a plein qui voudraient être à ta place
Ces punk lovers qui se plaignent K'ia pratiquement pas de punk a la radio Bah maintenant ils savent quoi Faire
Démenagez au canada
Wee-Boo samedi 3 février 2007 - 14h52 - il y a 1010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
toujours , toujours du punk ?
Wee-Boo vendredi 2 février 2007 - 18h14 - il y a 1011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mouais ..yeux C'est trop dommage qu'elle soit plus connue en france
Ils mettent jamais de vrais bonnes chansons a la radio/télé
Toy Soldier mardi 30 janvier 2007 - 0h12 - il y a 1015 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben oui haha, elle est bien la chanson, mais j'aurais preferer qu'elle sorte This Time, The Way You Do Me ou Let It Rain

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 30 janvier - 2h13]
Wee-Boo lundi 29 janvier 2007 - 20h03 - il y a 1015 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t'as Listen how to touch a girl ?
Toy Soldier samedi 27 janvier 2007 - 21h14 - il y a 1017 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est fait lol
Wee-Boo vendredi 26 janvier 2007 - 19h48 - il y a 1018 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais de riiien
Mais faudrait que t'enlève " sont "
Toy Soldier jeudi 25 janvier 2007 - 23h36 - il y a 1019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol merci j'ai eux du mal à l'expliquaitlangue
Wee-Boo jeudi 25 janvier 2007 - 20h18 - il y a 1019 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
The thought of you gone gives me chills
Les pensés de toi sont partis me donnant la détente
J'opterai plus pour
Les pensées de toi parti me donnent des frissons [ froid ]
Enfin ce n'est que ma pensée
Bonne traduction =)
Wee-Boo jeudi 25 janvier 2007 - 19h59 - il y a 1019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle a sorti How to touch a girl à la place que j'ad0re
Jamais écouté This time Mais J'y vaiiis
Alphakus samedi 2 décembre 2006 - 4h48 - il y a 1074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça ressemble beaucoup à "Me & U" de "Cassie" !

C'est une belle surprise pour sa première chanson de l'album ! oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons