La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Punch Me I Bleed de Children Of Bodom


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Punch Me I Bleed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Children Of Bodom


Plus de photos !
Toutes les chansons de Children Of Bodom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Children Of Bodom

Album - Are You Dead Yet? (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Are You Dead Yet? (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Punch Me I Bleed

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Children Of Bodom


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Punch Me I Bleed (Frapez moi je saigne)
 
...
 
From the reign I've built    Du règne que j'ai construit
Of shame and guilt    De honte et de culpabilité
I go back and take a look    Je vai en arrière et je regarde
At myself and what    A moi même et quoi
I have done so far    J'ai fait si loin
At the bridge she's    Au pont elle est
Dying waiting till light    Mourant attandant jusqu'à la lumière
 
No choice to go    Pas de choix d'y aller
Backward, inwards    Par derrière, par en avant
Okay, shatter us    Bien, brisez-nous
You're to cross the chamber    Vous devez croiser la chambre
 
Going down I walk my way till now    Par en bas je marche ma voie jusqu'à maintenant
Deep to the obscurity    Profondément dans l'obscuritée
Obliterating you in every way    Effacement de vous de chaque façon
With my life's insanity    Avec la folie de ma vie
 
Battered up again    Battu de nouveau
I'm going right insane    Je vai être fou
Curled up on the floor    Frisé sur le plancher
Wonder ways to kill the pain and    L'étonnement des façons de tuer la douleur et
What doesn't kill you    Ce qui ne te tue pas
Only makes you pissed off    Te fait seulement peur
 
Sweep back to kill    Le champ en arrière pour tuer
You pray, make it go away    Tu prie, fait le s'en aller
So let's, sweep back the shining blade    Ainsi, champ en arrière la lame brillante
Cause when you punch me, I bleed    Parce que quand tu me frappe, je saigne
 
Going down I walk, my way till now    Par en bas je marche ma voie jusqu'à maintenant
Deep to the obscurity    Profondément dans l'obscuritée
Obliterating you in every way    Effacement de vous de chaque façon
With my life's insanity    Avec la folie de ma vie
 
No choice to go    Pas de choix d'y aller
Backward, inwards    Par derrière, par en avant
Okay, shatter us    Bien, brisez-nous
You're to cross the chamber    Vous devez croiser la chambre
 
Going down I walk my way till now    Par en bas je marche ma voie jusqu'à maintenant
Deep to the obscurity    Profondément dans l'obscuritée
Obliterating you in every way    Effacement de vous de chaque façon
With my life's insanity    Avec la folie de ma vie

Réalisée par : lolboylol
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 1 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rattlehead samedi 10 novembre 2007 - 20h45 - il y a 731 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vous trouvez pas que le début de cette chanson ressemble au début de la chanson Hardlines, Sunken Cheeks de Pantera.

La ressemblance est frappante!
River vendredi 6 juillet 2007 - 20h37 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jespere qu'ils von revenir fort en 2008avec le nouvvel album..
sinon chcroit quil m'auront perdu !..
preto74 mardi 1 mai 2007 - 12h20 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que ça veut un peu rien dire traduit mot à mot mais bon la chanson est géniale!!

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 10 avril - 14h34]
Fucking_Fake vendredi 9 mars 2007 - 14h49 - il y a 978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lé paroles y sont bizzare traduis, mais rien n'enpèche que cette toune est super!
The Dark Rose samedi 2 décembre 2006 - 10h12 - il y a 1075 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waaaaa ! Mais c'est quoi CA ? hmm

Ghislaine The Dark Rose
HeadBangeur mercredi 15 novembre 2006 - 2h24 - il y a 1092 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waaaahein la trad est complétement pourri, c'est quoi l'interet de traduire des chansons si on connait pas l'anglais vaut mieux la laissez a des personnes qui elle le conaisse, parce que la ont frise le ridicule.
.NymphetaminE. samedi 4 novembre 2006 - 17h57 - il y a 1102 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi cé pas ma préféré - mais elle est super bonne pareil !

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 19 novembre - 20h09]
lolboylol jeudi 2 novembre 2006 - 23h25 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : -4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
So AfRaId... mercredi 1 novembre 2006 - 18h21 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop cette chanson merci pour la tradmrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons