La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Drunks, Lovers, Sinners And Saints de Alexisonfire


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Drunks, Lovers, Sinners And Saints

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexisonfire


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexisonfire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexisonfire

Album - Crisis (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crisis (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Drunks, Lovers, Sinners And Saints

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alexisonfire


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Drunks, Lovers, Sinners And Saints (Saouls, Amoureux, Pécheurs Et Saints)
 
Dès le début, en lisant le titre, on voit tout de suite que la chanson traitera de contaires : + "... sinners and saints".
 
Aussi, le premier côté du personnage est qu'il suit son coeur, mais cela le conduit à faire quelques erreurs : + "We made some mistakes"
Il croit que le temps sera long si on s'attarde trop à celles-ci : + "But it's a long time coming when you're giving it everything"
On comprend que le personnage se sent un peu marginal et pense que peu de gens le comprenne : "and there's always gonna be a part of this crowd who don't understand"
Mais il se sent un peu comme eux à la fois... c'est son deuxième côté... le contraire.
 
Il se sent rationnel, rétissant aux changements : + "And I feel the same / I won't ever change"
Pour poursuivre l'idée qu'il désapprouve un peu ce côté de lui-même il dit que * "il n'y a pas un cheveu las sur sa tête" comme s'il était toujours bien mis et que ce n'était pas vraiment lui en fait.
La suite n'est que questions à savoir si quelqu'un l'entend et le comprend, lui qui se sent séparer entre deux mondes.
Puis vers la fin, il dit qu'il ne sert à rien de lui raconter comment on saute d'un monde à l'autre, et qu'il préfèrerais mourrir.
 
Les deux mondes semblent, à ses yeux, tous deux voués à l'échec : + "... from sinking ship to sinking ship"... peut-être à cause de leur dépendance l'un de l'autre... on ne peut être complètement rationnel, ni toujours suivre son coeur...
 
Alright !    D'accord !
This is from our hearts    Ça vient de nos coeurs
Sincerity over simple chords    De la sincérité par dessus des accords simples
We made some mistakes    Nous avons fait des erreurs
We made some mistakes    Nous avons fait des erreurs
But it's a long time coming when you're giving it everything    Mais c'est une longue période de temps qui s'en vient si tu lui donne tout
 
Alright !    D'accord !
This is from our hearts    Ça vient de nos coeurs
Sincerity over simple chords    De la sincérité par dessus des accords simples
We made some mistakes    Nous avons fait des erreurs
We made some mistakes    Nous avons fait des erreurs
But it's a long time coming when you're giving it everything    Mais c'est une longue période de temps qui s'en vient si tu lui donne tout
 
Alright, this is from our hearts    D'accord, ça vient de nos coeurs
And it's been right from the start    Et ça l'a été dès le début
There's fire in my guts you just can't put out    Il y a un feu dans mes boyaux que tu ne peux simplement pas enlever
Alright, this is from our hearts (from our hearts)    D'accord, ça vient de nos coeurs (de nos coeurs)
And there's always gonna be a part of this crowd    Et il y aura toujours une partie de cette foule
Who don't understand    Qui ne comprend pas
 
Oh ! and I feel the same    Oh ! et je me sens pareil
I won't ever change    Je ne changerai jamais
Not a jaded hair upon my head    Pas un cheveu las sur ma tête
 
Are you pretending    Prétends-tu
(That you care ? )    (T'en préoccuper ? )
Are you even listening ?    Écoutes-tu au moins ?
Are you pretending    Prétends-tu
(That you understand ? )    (Comprendre ? )
Are you even... ?    Es-tu au moins? ?
 
Suits to the left    Ça convient à gauche
Stretch to the right    C'est pile à droite
My heart - my heart is full    Mon coeur ? mon coeur est plein
And we ride to fight    Et nous allons pour nous battre
 
Suits to the left    Ça convient à gauche
Stretch to the right    C'est pile à droite
'Cause my heart - my heart is full    Parce que mon coeur ? mon coeur est plein
And we ride to fight    Et nous allons pour nous battre
 
Suits to the left    Ça convient à gauche
Stretch to the right    C'est pile à droite
'Cause my heart - my heart is full    Parce que mon coeur ? mon coeur est plein
And we ride to fight    Et nous allons pour nous battre
 
Suits to the left    Ça convient à gauche
Stretch to the right    C'est pile à droite
'Cause my heart - my heart is full    Parce que mon coeur ? mon coeur est plein
And we ride to fight    Et nous allons pour nous battre, pour nous battre !
 
Are you pretending    Prétends-tu
(That you care ? )    (T'en préoccuper ? )
Are you even listening ?    Écoutes-tu au moins ?
Are you pretending    Prétend tu
(That you understand ? )    (Comprendre ? )
Are you even listening ?    Ecoutes-tu au moins ?
Are you preteding... ?    Prétends-tu... ?
 
Are you, are you ?    L'es-tu, l'es-tu ?
 
Are you even listening ?    Écoutes-tu au moins ?
Are you pretending    Prétends-tu
That your heart's in the right place ?    Que ton coeur est à la bonne place ?
 
Are you pretending ?    Prétends-tu ?
Are you even listening ?    Écoutes-tu au moins ?
Are you pretending ?    Prétends-tu ?
Are you even... ?    Es-tu au moins? ?
 
There's no need to waste my time    Il n'y a pas de besoin de perdre mon temps
Spending your life jumping from sinking ship to sinking ship    À passer ta vie à sauter de bateau qui coule en bateau qui coule
I think I'd rather drown    Parce que je crois que je préfèrerais me noyer
I know I'd rather drown    Je sais que je préfèrerais me noyer
 
And I feel the same    Et je me sens pareil
I won't ever change    Je ne changerai jamais
Not a jaded hair upon my head    Pas un cheveu las sur ma tête

Réalisée par : Cocci61414
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Autumn dimanche 2 décembre 2007 - 2h14 - il y a 712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la chanson c'est simplement une chanson un peu contre les gens qui écoutent des chansons sans en comprendre le sens et du côté un peu superficiel de la musique

enfin selon moi ....

sinon le lien avec le titre ... aucune idée!
CR4$$0une lundi 4 décembre 2006 - 23h38 - il y a 1074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow! je les adore vrmt eux ! Ouais ce sont des canadiens pur race !amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons