La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Hate This Song de Secondhand Serenade


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Hate This Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Secondhand Serenade


Plus de photos !
Toutes les chansons de Secondhand Serenade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Secondhand Serenade

Album - Awake (2006)

  Toutes les chansons de l'album Awake (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Hate This Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Hate This Song (Je déteste cette chanson)
 
Dans cette chanson, une personne s'adresse à sa personne aimée, à laquelle il avait écrit une chanson. Il dit aussi attendre une réponse. Une réponse nécessite toujours une demande... la demande pourrait être une demande en mariage car ils auraient apparement déjà partagé des nuits. La personne envers qui il fait cette demande semble ne pas savoir répondre, donc elle en pleure.
 
Speak with your tongue tied,    Parler avec ta langue muette,
I know that you're tired    Je sais que tu es fatiguée
But I just want to know,    Mais je veux juste savoir,
Where you want to go,    Où tu veux aller,
I may be sad, but I'm not weak,    Je peux être triste, mais je ne suis pas fragile,
This situation is bleak    Cette situation est peu encourageante
And your puffy eyes never lie,    Et tes yeux gonflés ne mentent jamais,
Your tears come from inside.    Tes pleurs viennent de l'intérieur.
 
Chorus :    Refrain :
Until Sunday I'll be waiting for an answer    Jusqu'à Dimanche j'attendrais pour une réponse
I guess that yesturday's not good enough for you,    Je devine qu'hier n'a pas du tout été bon pour toi,
You know that I hate this song,    Tu sais que je hais cette chanson,
You know that I hate this song    Tu sais que je hais cette chanson
Because it was written for you    Parce qu'elle était écrite pour toi
 
Drown your fears with me    Noies tes peurs avec moi
I'm feeling real sorry    Je me sens vraiment désolé
Your glossy eyes don't need    Tes yeux brillants n'ont pas besoin (de)
The sadness they have seen    La tristesse qu'ils ont vu
But your way's too deep to swim    Mais ton chemin est trop profond pour nager
Back up again    Encore faire marche arrière
But somehow I can't find    Mais d'une façon ou d'une autre je ne trouve pas
The moment you said goodbye    Le moment où tu disais au revoir
 
Chorus    Refrain
 
This is becoming a problem I'm hurting it's unfair    Ca devient un problème je suis blessé c'est injuste
But somehow your words,    Mais d'une façon ou d'une autre tes mots,
The ways that I heard are haunting me,    La façon dont je les entends me hante,
You're under my skin    Tu es sous mon ciel
You're breaking in,    Tu es entrée par effraction à l'intérieur,
And the tasteless fights that filled our nights    Et les insipides batailles ayant rempli nos nuits
Are starting to cave in,    Commencent à s'affaisser,
You're under my skin    Je t'ai dans la peau
You're breaking in    Tu es entrée par effraction à l'intérieur
And if Sundays what it takes to prove    Et si les dimanches qu'il prend pour prouver
I have nothing else to loose    Je n'ai rien d'autre à perdre
 
Chorus    Refrain

Réalisée par : Razorblade.Kisses...
Vue 76 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tokiohot3l-x jeudi 9 août 2007 - 13h59 - il y a 824 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une magnifique chanson : Simplement. ^^

[Tokio Hotel <3]
shadowedrainbow mardi 3 juillet 2007 - 18h41 - il y a 861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore ! Vraimentt joliee amour

Ett bonne traduc, heureux
Man.0.n dimanche 5 novembre 2006 - 18h25 - il y a 1101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout l'album est tout simplement exelent amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons