La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hole In The Earth de Deftones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hole In The Earth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Deftones


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deftones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deftones

Album - Saturday Night Wrist (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Saturday Night Wrist (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hole In The Earth

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Deftones


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hole In The Earth (Brèche Dans La Terre)
 
. Explication courte et rapide.
Premièrement sur le titre : Hole in the earth => j'avais premièrement opté pour la simple traduction de "hole" par "trou" avant de m'être décidé de le remplacer par "brèche" ; la différence : un trou se résumerait à un : "Creux naturel formé dans la terre, le roc ou tout autre élément. " alors qu'une brèche m'a semblé plus approprié vis-à-vis de la suite de la traduction : "Ouverture, trouée accidentelle ou volontaire faite dans un mur, une clôture, un obstacle artificiel ou naturel. " Bref, nous comprenons bien dans ces paroles qu'il s'agit d'une ouverture n'étant en aucun cas naturelle à propos de notre planète Terre.
Le narrateur de cette histoire se sent coupable de cette brèche, nous faisant clairement comprendre qu'il en est l'auteur. Cette brèche est une faute qu'il a tenté de garder secrète, un secret partagé à une autre personne semblant moins consciente et mais tellement plus concernée que lui par cette brèche semblant être principalement sienne. Ce secret semble s'être dévoilé peu à peu, expliquant le " I'm out " souvent répeté que j'ai choisi de le traduire dans le sens d' "être éventé", c'est à dire découvert d'une vérité qu'on a tenté de garder.
Ce secret semble le morfondre, même s'il semble vouloir l'accepter, il finit par vouloir s'en éloigner et partir ailleurs, là où il ne se sentira plus coupable du mal qu'il a causé à sa planète mais aussi de la haine qu'il a pour ses proches.
 
Sauf égarement, cette chanson a tout l'air d'avoir un interêt écologique, dénonçant le mal que l'Homme a fait ( et continue à faire ) à sa planète ; ainsi que son manque de culpabilité face à ses actes. "This is the end" : une fin que l'Homme s'est octroyée dû à un manque de prise de conscience, arrivant peut-être trop tard pour réparer et se racheter de quoi que ce soit à propos du mal déjà fait, ayant déjà d'affreuses conséquences sur notre triste planète meurtrie.
 
Ces explications ne sont que fondées, chacun est libre d'en avoir son propre avis et propres idées à propos des paroles de cette ( magnifique ) chanson des Def'.
 
Peux-tu m'expliquer comment es-tu si diabolique, comment ?
C'est trop tard pour moi maintenant
Il y a une brèche dans la Terre, je suis découvert
 
Il y a une brèche dans la Terre, je suis découvert
 
Peux-tu m'expliquer maintenant
Si tu en es toujours capable
Cette fois je pense que tu connais la vérité
Il y a une brèche dans la Terre, je suis découvert
 
Je hais tout mes amis
Ils manquent tous de goût parfois
Il y a une brèche dans la Terre, je suis découvert
Il y a une brèche dans la Terre, s'il te plaît accepte-le
 
C'est la fin
Quelque part
C'est la fin
Quelque part
 
Il y a un brèche dans la Terre
Il y a un brèche dans la Terre
 
Je hais tout mes amis
Il y a une brèche dans la Terre
Je suis parti au loin, quelque part

Réalisée par : #DarK FRENzY#
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
blake vendredi 29 février 2008 - 18h10 - il y a 640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aidez les deftones a sortir leur DVD grace a ce site http://www.petitiononline.com/tonesdvd/petition-sign.html

Un DVD des Deftones préparé après la tournée White pony n'a jamais été édité par Maverick Records qui le considère trop "sombre et dépressif", Une pétition est en ligne.
Limp-Bizkit samedi 22 décembre 2007 - 14h08 - il y a 709 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Monstreuse aussi celle-ci tellement d'émotions dégagées....
blake samedi 8 septembre 2007 - 11h29 - il y a 814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique vraiment
Edgecrusher mercredi 11 avril 2007 - 9h24 - il y a 964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Debardeur rouge avec énorme chaussettes rayées mdr je pense que pas mal de gens ont dut me repérer...
eCniV vendredi 23 mars 2007 - 22h50 - il y a 983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey edge j'était également au concert dans la fosse tout devant :) Peut être t'ai-je vu?
Edgecrusher jeudi 11 janvier 2007 - 16h17 - il y a 1054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
NOUVEAU SITE SUR LES DEFTONES : DEFTONES.FR
Edgecrusher mercredi 6 décembre 2006 - 14h18 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vérifierai pour la grosse tête car :JE VAIS AU CONCERT LE 22 MARS A L'OLYMPIA NIARK NIARK SUREMENT MON PLUS BEAU CADEAU DE NOEL...Sinon? album génial rien à dire donne des frissons et tout et tout...Merciwowrock fete
eCniV mardi 28 novembre 2006 - 22h32 - il y a 1098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourire rock t'inquiètes Frenzy je l'ai acheté le jour de se sortie l'album je sais pas comment on peut rater une telle merveille Deftones c'est un super groupe qui a su gérer sa carrière et qui 'nont pas pris la grosse tête ( enfin faudrait vérifier en détail ) rock rock
No-Future samedi 18 novembre 2006 - 22h27 - il y a 1108 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle magnifique chanson amour amour amour il faut vraiment que j'achete leur nouvel album d'urgence !!!
#DarK FRENzY# vendredi 17 novembre 2006 - 1h28 - il y a 1110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce n'est rien ! Je n'ai pas non plus à me plaindre d'avoir pu corriger ces fautes grâce à toi ( du à une mauvais écoute de certain que je n'ai pris la peine de vérifier ) et ta remarque est plaisante et rassurante dans le sens que personne n'en a encore laissée alors que cette chanson est... desole
eCniV dimanche 12 novembre 2006 - 20h53 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok désolé si tu l'as mal pris c'était pas le but non plus...
On peut corriger la trad autrement... Je sais, c'est dans "Amélioration de la qualité des explications :", seuleument voilà, quand je choisis un truc dans le panneau défilant et que je clique sur OK ca va pas plus loin ca écrit juste en bas "erreur sur la page"...
Sinon c'est pas grave c'est déjà une bonne initiative de traduire des chanson comme ca ( pas comme ceux qui se content d'ajouter des Faf larage ou des fatals bazooka aux trad... c'est des trads en faits? xD)

Remarque aussi que j'ai parler de la chansons donc ma première remarque n'était pas inutile.

Bonne continuation désolé si tu as mal pris mon message c'est les smileys ui sont mal fait xD fete langue

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 novembre - 21h57]
#DarK FRENzY# dimanche 12 novembre 2006 - 17h54 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je te comprend... Sincèrement désolé... J'n'y suis pour pas grand chose... Si les ricains sont incapables d'entendre correctement leur propre langue... Je m'en occupe à l'instant. Merci...

( ba oui... Mais, moi, j'ai pas encore le CD et encore moins le livret... )

Pas la peine de s'emporter comme ça ! ce n'est pas comme si j'avais fait des fautes de traductions ! grr Je me suis juste réferé à de mauvaises paroles ! Tssss

Et puis les corrections, on ne les donne pas sur les remarques ! Le truc qui sert à rien alors que j'aurais pu être signalé bien plus tôt et changer cette trad "bourée d'erreurs"
Pff.. à moins que tu souhaitais faire ton malin, ce que tu viens de faire n'a pas servi à grand chose ! J'espère que t'y penseras la prochaine fois !

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 novembre - 19h13]
eCniV samedi 11 novembre 2006 - 16h56 - il y a 1115 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sérieux très bon album plus planant que le dernier self-named des Def ( bien qu'il reste bon ), et cette chanson vraiment très bonne, trippante, alternant passage doux et forts, le tout mélodique bien sur ; )

Par contre la trad est bourré d'erreurs abuse
Le début c'est
"You're so evil" et non "how you're able"
Ensuite ce n'est pas
"If you're stable, whilst" mais "If you're still able, well"
Enfin ce n'est pas
"Lets take a bow" mais "Please take a bow"
Je dis ca parce que ca change le sens de la chanson.colere

Va pas me contredire j'ai le livret du CD devant mes yeux quand j'écris ça...hmm

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 11 novembre - 19h49]
#DarK FRENzY# dimanche 5 novembre 2006 - 13h54 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quel merveilleuse chanson ! desole Je ne regrette pas de mettre arrêté devant ce nouvel album pour l'écouter ( merci la fnac ) Cet album commence parfaitement grâce à cette chanson ! Elle est tout simplement... wow

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 11 novembre - 3h32]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons