La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59394 Chansons - 114690 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson From The Sky de Gojira


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - From The Sky

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gojira


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gojira

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gojira

Album - From Mars To Sirius (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album From Mars To Sirius (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

From The Sky

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Gojira


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
From The Sky (Venant du ciel)
 
L'histoire du monde et de l'humanité. Le narrateur souhaite la comprendre et se sent épris d'une quête qu'il doit réaliser. Il essaye de resister à la vie qu'il mène en ce monde et tente de la comprendre afin de tenir bon ; avant de finalement trouver une pierre lui apportant une puissance mais aussi une autre force qu'il trouve en ce monde venant principalement du ciel.
 
Au tout premier son, il y avait juste la lumière
Et puis, un orage spatio-temporel
Vint juste et frappa, créant notre temps
Dans la vie aquatique, nous comprenons que cela ne faisait juste que de commencer
 
Se forçant à regarder le ciel et à se demander pourquoi
Nous ne pouvons accepter le fait que
Nous sommes tous effrayés maintenant des mystères de la vie
Il y a un masque qui tombera bientôt avant
La forte étreinte de l'amour et de la puissance
De la lumière dans l'obscurité
Je me présente à la quête, je dois m'apporter la réponse
Entrer maintenant ce lieu en la nature
Je peux voir la clairière, mon émotion devient maintenant plus grande
 
DU CIEL
 
Je me sens vraiment comme si personne ne pouvait me sauver
Je suis si seul. Et j'ai déjà crié
J'ai demandé de l'aide, abandonné
Mais maintenant, je sais que le seul moyen est de
Comprendre la vie ; d'obéir à la règle de la lumière
Et faire face à la crainte à fond
 
Perdu, j'ai trouvé là une pierre
Debout alignée avec chacune des plus brillantes étoiles
De toute la céleste voûte nuptial
Et j'ai pris mon temps, enlevé la mousse
Débarrassé la poussière
Et donné un nouveau bail de la vie
Sa force mystique, je me la saisis en cet instant
Et éloge ce seigneur de la Terre et de la pierre
Fais passer les âmes réveillées
Pour qu'il revienne de là où il a toujours été
Avec les dieux
 
Venant maintenant, Je sens l'amour
Il vient des sommets
 
Je connais les mots
Mais maintenant que cela est tombé en moi
Cela grandit, c'est là
Et tout cela vient du ciel
 
DU CIEL

Réalisée par : #DarK FRENzY#
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 12 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
L yn. t u e lundi 17 décembre 2007 - 6h18 - il y a 712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en live comme il déchire...
<3 amour amour
Coquinoo mercredi 20 juin 2007 - 22h05 - il y a 892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
FROMMMM THE SKYYYYY desole desole desole desole desole desole

Cette chansson me fait monter au 7eme ciel yeux
.NymphetaminE. samedi 9 décembre 2006 - 3h05 - il y a 1085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon je vais me contenter de dire que cette chanson est super !
HeadBangeur mercredi 22 novembre 2006 - 1h55 - il y a 1102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Liasse tomber Dark Frenzy si c'est trop compliquer arrête de traduire c'est clair a t'ecouté ça a l'air d'etre surhumain.J'ai aucun sentiment de superiorité, c'est toi qui est venu avec tes "tavez cas traduire" alors echange pas les roles. pour ce qui est de l'heure je suis pour l'instant aux Etats Unis j'ai cru en allant voir mon age que tu avez vu mais bon, y'a le decalage horaire ici...c'est con hein un argument en moin, et je passe toujours que quelque minute sur le site vu que je vois que ma vie t'interesse de plus en plus. Enfin en tout cas si respecté les regles c'est aussi dur que ça alors pourquoi continuer? pour ce qui est de la chanson je suis fier qu'un groupe Français se fassent un nom dans le metal, cette chanson vaut pas Backbone, the heaviest, flying whales, ou global warming mais reste trés plaisante.maintenant les choses ont été mis au point je ne viendrai plus "pollué" ta traduction.
metalpunker lundi 20 novembre 2006 - 19h31 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon écoute Dark Frenzy, c'est déjà pas mal d'avoird fait l'effort "surhumain" d'avoir mis une explication (aussi courte soit elle). Mais là n'est pas le problème. Déjà, si tu avais respecté les règles dès le départ, tu n'aurais pas eu ce genre de commentaires déplaisants. Il est également vrai que, comme tu dis, beaucoup d'autres traducteurs ne respectent pas les règles. Mais justement, il ne faut pas faire comme eux. Lorsque que tu as mises tes explications de chansons, tu t'es en quelque sorte engager a en faire aussi une explication, car c'est dans les règles du site. Ca ne sert a rien de faire comme les autres qui ne respectent pas les règles, et doncpas le webmaster du site non plus en quelque sorte, car c'est lui qui a fixé les règles. Mais bon, peut être que le jour où il prendra des mesures, les gens comprendront (enfin pas sur du tout)... Après, si Headbangeur ne fait pas de traductions/explications de chansons, eh bien c'est son choix et puis c'est tout. Ce n'est pas parce qu'il ne fait rien qu'il n'a pas le droit de dire ce qu'il pense, et surtout d'essayer de faire que les règles soit respectés. Donc voila, c'est déjà pas mal comme effort d'avoird mis une explication, c'est sur que ça serait mieux si elle était plus longue, mais je ne veux pas polémiquer là dessus.

Bon je pense que tout a été dit, tu as été en faute, puis tu t'es reprise, donc c'est bien. enfin voila quoi, ça sert a rien de se battre pour ça, faut respecter les règles, c'est tout. Maintenant il faudrait peut être arrêter de parler de cela, et finalement parler de la chanson en elle même.
#DarK FRENzY# lundi 20 novembre 2006 - 17h39 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hum... Si tu n'as pas le temps pour faire des traductions et explications, pourrais-tu m'expliquer pourquoi tu as le temps par contre de t'acharner à mettre de tel commentaire à n'importe quelle heure de la journée...? Paradoxal tout ça... Au lieu de perdre ton temps à te plaindre, pourquoi ne l'utiliserais-tu pas pour faire des traductions ET explications ? Mon dieu ! Ho oui, j'ai 16 ans ! Et oui, je ne fais pas de journées très longues ! ( tu veux savoir ce que je fais dans la vie peut-être au lieu de te faire de tel aprioris ? ) Parce que sache, vétéran que tu en as 17 et tu devrais cesser ton sentiment de supériorité qui ne sont que mal vu pour personne qui prétend travailler durement alors qu'il perd son temps à harceler un traducteur qui a gentilement mis son explication "gentilement" demandé !
Tu as du temps à perdre il faut croire, mais moi pas ! Et je perd sérieusement mon temps à répondre ( même si je n'ai que 16 ans et que "oui" je me la glande ) mais je ne vois pas l'interêt d'en perdre avec toi, si tu ne m'en veux pas. Alors pourquoi n'irais-tu pas à la rescousse de toutes les milliers de chansons n'ayant pas d'explication et descendre leur traducteur, hein ? Je crois que 8 commentaires pour une chanson de Gojira qui ne l'éloge en aucun cas ( ou voir très peu ) ça commence un peu à faire lourd... Alors vu qu'il y a une explication et que au pire, on me l'enlevera dû à l'explication de m***** et me bloquera tant qu'à faire, pourquoi ne vas-tu pas perdre ton temps ailleurs sur d'autre chanson, car sache que je n'ai plus que ça à faire que de te répondre ( je préfère encore m'occuper d'autre traduction ET explication ) Et bref... Merci pour tes gentils conseils, qu'il est bon d'écouter ses ainés... A partir de maintenant, je me dévouerai entièrement à mes traductions et explications, promis ! ( Non mais sérieusement... Revois ton statut si tu veux bien et observe davantage les autres trad' ( y a de quoi voir ) à moins que tu ais vraiment un pbm contre moi
HeadBangeur lundi 20 novembre 2006 - 10h26 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ha mais moi j'ai compris la chanson donc rien a foutre, c'est juste pour les autres personnes qui ne pourrait pas comprendre le texte mais merci de ton grand intérêt pour moi, ensuite les explications sont obligatoires mais apparemment ce mot vous ne savez pas trop ce qu'il signifie, la y'a pas de problème de blocages et de réaffectation pour l?instant car un nouveau système est mit en place mais quand il sera opérationnel, on vous enlèvera les traductions car il n'y a pas D'EXPLICATION et vous allez être bloquer, donc si vous voulez jouer vos malins allez y moi je vous aurait juste prévenu, après je n'ai pas fait de traduction et d'explication car je n'ai pas le temps pour ça et avant de parler je pense que tu devrait réfléchir au gens qui ont pas 16 ans et qui travaille en faisant des journées très longue mais encore quelque chose qui t'ai assez inconnu on dirait, moi pour l'instant je suis au Etats-Unis donc si tu veux l'anglais la compréhension, l?explication d'une chanson ça me pose aucun problème, tu t'ai engagé a la faire fait la au maximum.
#DarK FRENzY# lundi 20 novembre 2006 - 9h25 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci mais je sais un minimum de quoi parle la chanson, je te remercie ! Mais bon.. S'il est necessaire d'expliquer à des raleurs dans ton genre chaque chanson même celles où il n'y pas grand chose à dire afin qu'on ait pas à supporter de tel commentaire ( qui ne parle même pas de la chanson même ! Quand même ! si ce n'est "sinon cette chanson est bonne"... )
Alors on ( oui j'ai dit "on" car tu es bien le seul derrière ton PC à critiquer sans que toi même n'ais fait la moindre traduction et EXPLICATION ! ) fera la moindre explication pour te satisfaire et le minimum ! Comme ça t'arrêtera tes commentaires qui servent à rien ( et les supprimera peut-être vu que je me suis gentillement occupé à te faire cette explication )
Baisse l'interêt de ma remarque si ça te fait plaisir... ça ne regarde qu'à toi. Et si t'as des problèmes à comprendre cette chanson alors écrit moi en privé ( Mais non... C'est juste le fait d'être pas content qu'il n'y ait pas eu d'explication ! )
Sur ce, très bonne chanson que j'ai été ravi de traduire et de laisser une explication ( banale et peu profonde ) que n'importe qui pourrait comprendre... Mais si le minimum te satisfait, alors je suis très content d'avoir pu t'offrir ce plaisir ! ( Et merci d'avoir choisi cette chanson pour te défouler sur le non-lieu d'une explication ! )
HeadBangeur lundi 20 novembre 2006 - 1h34 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pourquoi rejeté la fautes sur nous le membres a choisi de mettre la chanson il assume, normalement quand on traduit une chanson on doit un minimum savoir de quoi elle parle. alors je maintenant vous voulez faire une trad/explication alors debrouillez vous comme des grands pour faire les 2. enfin bref le debat est clos puisque qu'ils a fallu qu'on la demande on la eus donc finalement y'a plus de probléme a allez chercher.
.NymphetaminE. dimanche 19 novembre 2006 - 22h49 - il y a 1104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben désolé le gars mais moi sa fait a peu près 15 trad que je met sur le site et jai fait aucune explication ,...et sa dérange quoi ?..
on est pas oubliger si on n'a pas envie d'en mettre
et si vous en voulez absolument une ,vous avez qua en faire une !

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 19 novembre - 23h30]
DeAfAnDdUmB dimanche 19 novembre 2006 - 21h29 - il y a 1105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hep les mecs jsuis désolé de vous dire ça mais si vous vouliez une explication fallait peut-etre vous debrouiller un petit peu et traduire cette chanson comme des grandsrock sur ce je vous dis au revoir
HeadBangeur vendredi 17 novembre 2006 - 19h59 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben ouais aprés on vous l'enléve donc je vois pas l'interet enfin bref....
metalpunker jeudi 16 novembre 2006 - 19h58 - il y a 1108 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il a raison, il y a des règles a respecter, si on les repectent pas, ça sert a rien de traduire
HeadBangeur lundi 13 novembre 2006 - 3h08 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hum....l'explication elle arrive toute seul sur c ptite pattes? a ce moment la casert a rien de traduire si on met pas d'explication, même un minimum sinon cette chanson est bonne.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons