La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Burn de Ana Johnsson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Burn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ana Johnsson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ana Johnsson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ana Johnsson

Album - Little Angel (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Little Angel (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Burn

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Burn (Brûles)
 
Dans "Burn" Ana Johnsson s'adresse à quelqu'un qui, pour elle, est descendu en Enfer suite à toutes les mauvaises choses qu'il a fait.
 
Dans le premier couplet, Ana se demande combien de temps la personne va mettre pour brûler quand elle sera en Enfer. Elle dit aussi qu'il faut la regarder se débattre alors qu'elle brûle :
Let's see how fast you burn    Voyons à quelle vitesse tu brûles
Let's watch you twist and turn    Regardons comme tu te tors et te tournes
Ana dit aussi que cette personne avait prévu avant d'aller au Paradis, mais qu'elle a changé d'avis.
 
Dans le refrain, Ana s'adresse à la personne et lui demande si elle se rappelle se qu'est une sensation :
Do you remember the feeling ?    Te rappelles tu la sensation ?
Elle ajoute aussi que cette personne ne s'en soucie pas et ne saigne pas.
 
Dans le deuxième couplet, Ana dit que cette personne à abandonner ses amis. Elle dit aussi que cette personne se laisse chuter du mauvais côté et qu'elle n'a même pas essayé de retourner dans le droit chemin.
 
Dans un couplet plus loin, Ana ajoute que maintenant c'est trop tard la personne ne peut plus retourner en arrière.
 
Let's see how fast you burn    Voyons à quelle vitesse tu brûles
Let's watch you twist and turn    Regardons comme tu te tors et te tournes
They're calling from the other side    Ils appellent de l'autre côté
To give what you deserve    Pour donner ce que tu mérites
You knew there'd come a time    Tu savais qu'un temps était venu
When you want God to be on your side    Quand tu voulais que Dieu soit à tes cotés
The gates to heaven were open wide    Les portes du Paradis étaient grande ouverte
I guess it wasn't your time    Je pense que ce n'était pas ton heure
 
Do you remember the feeling ?    Te rappelles tu la sensation ?
When life had a meaning    Quand la vie avait un sens
You said that you do, that you care, that you bleed    Tu disais que tu le fais, que tu t'en soucies, que tu saignes
But you don't    Mais c'est faux
 
From ashes into dust    Des cendres à la poussière
When did you give up ?    Quand as-tu cédé ?
You turned your back on all of your friends    Tu tournes le dos à tous tes amis
Got no one left to hurt    Il ne reste plus personne à blesser
You could have turned around    Tu pourrais te retourner
But you keep letting yourself down    Mais tu continues de te laisser chuter
When your whole world    Quand tout ton monde
Comes crashing to the grounds    Se crashera sur le sol
Say who's got you now    Dis qui t'as maintenant
 
Do you remember the feeling ?    Te rappelles tu la sensation ?
When life had a meaning    Quand la vie avait un sens
You said that you did, that you cared, that you bled    Tu disais que tu le faisais, que tu t'en souciais, que tu saignais
Now you don't    Mais c'est faux maintenant
 
Deepest wishes, salty kisses    Les souhaits les plus profonds, les baisers salés
Is haunting you tonight    Ça te hante cette nuit
Bits and pieces    Morceaux et pièces
You lay sleepless waiting for the light    Tu t'allonges sans dormir attendant la lumière
 
Let's see how fast you burn    Voyons à quelle vitesse tu brûles
There's a point of no return    Il y a un moment où on ne peut plus retourner en arrière
You fought so hard just to put up a fight    Tu t'es tellement battu pour te défendre
Living as you've learned    En vivant comme tu l'as appris
 
Do you remember the feeling ?    Te rappelles tu la sensation ?
When life had a meaning    Quand la vie avait un sens
You said that you do, that you care, that you bleed    Tu disais que tu le fais, que tu t'en soucies, que tu saignes
But you don't    Mais c'est faux
 
Do you remember the feeling ?    Te rappelles tu la sensation ?
The things you believed in    Les choses auxquelles tu croyais
You said that you did, that you cared, that you bled    Tu disais que tu le faisais, que tu t'en souciais, que tu saignais
But you don't    Mais c'était faux
Let's see how you burn, burn, burn    Voyons comment tu brûles, brûles, brûles
Let's see how you burn, burn, burn    Voyons comment tu brûles, brûles, brûles

Réalisée par : Cristale
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons