La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sobri (Notre Destin) (feat. Amine) de Leslie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sobri (Notre Destin) (feat. Amine)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leslie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leslie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leslie

Album - Mes Couleurs (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mes Couleurs (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sobri (Notre Destin) (feat. Amine)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Leslie


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sobri (Notre Destin) (feat. Amine) (Patiente (Notre Destin))
 
(Leslie)    (Leslie)
Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever    Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever
Leslie... oh, oh, eh, eh, kore et skalp    Leslie... oh, oh, eh, eh, kore et skalp
Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever    Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever
 
Il me faut au moins un signe de toi    Il me faut au moins un signe de toi
La preuve que tu te débats    La preuve que tu te débats
De ceux qui sont braqués sur moi    De ceux qui sont braqués sur moi
 
(Amine)    (Amine)
Mat'hafiche, mat'hafiche    N'aie pas peur, n'aie pas peur
 
(Leslie)    (Leslie)
Je veux être l'objet d'un choix    Je ne veux être l'objet d'un choix
Mais faudra t'y faire désormais    Mais faudra t'y faire désormais
Les tiens me semblent si mauvais    Les tiens me semble si mauvais
 
(Amine)    (Amine)
Sobri ya hamri    Patiente mon amour
 
(Leslie)    (Leslie)
Et peu importe à quel prix    Et peu importe à quel prix
Il faudra payer mes cris    Il faudra payer mes cris
Je ne serai jamais de ses avis    Je ne serai jamais de ses avis
Qui brisent notre vie    Qui brisent notre vie
Tu m'as donné    Tu m'as donné
Ce que je n'avais envisagé    Ce que je n'avais envisagé
La force pour moi oh d'espérer    La force pour moi oh d'espérer
Qu'un jour au moins on s'unirait    Qu'un jour au moins on s'unirait
 
[Refrain]    [Refrain]
(Amine)    (Amine)
Omri la mat'ouli    Chérie, si tu t'en vas et ne reviens pas
Hayati ma sahli    Ma vie ne sera pas facile
(Leslie)    (Leslie)
Ne cherche que la porte    Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi    Qui te conduira vers moi
Au bout de ce chemin,    Au bout de ce chemin
Il y aura là notre destin    Il y aura là notre destin
(Amine)    (Amine)
Min omri man khalik    Je ne te quitterai jamais
Sobri ya hobie    Patiente mon amour
 
(Amine)    (Amine)
Men heda nhar goulti britini fil hellal    Depuis le jour où tu m'as dit que tu me voulais dans le respect de la religion
Ou aalam rabi sh'counti fi galbi    Dieu sait que tu as habité mon coeur
 
(Leslie)    (Leslie)
T'es aussi dans mon coeur    T'es aussi dans mon coeur
 
(Amine)    (Amine)
Bel farha kadem tini    Avec joie tu m'as présenté
Oualidèk ma Habouni    Mais tes parents ne m'ont pas aimé
Galbi ma jrouh ou pquiti    Mon coeur est blessé, et tu as pleuré
 
(Leslie)    (Leslie)
Je ne pouvais pas savoir    Je ne pouvais pas savoir
 
(Amine)    (Amine)
A la asseli    Sur mes origines
A la ouji mat'habouni    A cause de ma tête ils ne m'ont pas aimé
Mat'hali oualidék saha britini    Ne les laisse pas nous séparer si tu m'aimes
 
(Leslie)    (Leslie)
Tu m'as donné    Tu m'as donné
Ce que je n'avais envisagé    Ce que je n'avais envisagé
La force pour moi, oh, d'espérer    La force pour moi, oh, d'espérer
Qu'un jour au moins on s'unirait    Qu'un jour au moins on s'unirait
 
[Refrain]    [Refrain]
 
(Amine)    (Amine)
Haïfine Kabrrine raltine Raïline (x2)    Ils grandissent dans la peur en ayant tord (x2)
 
(Leslie)    (Leslie)
Et si j'abandonnais tout ce que j'espérais    Et si j'abandonnais tout ce que j'espérais
Je me condamnerais    Je me condamnerais
A cette histoire bafouée    A cette histoire bafouée
Mais pourquoi résister    Mais pourquoi résister
A tout c'qu'on partageait    A tout c'qu'on partageait
J'avoue, je pleurerais la perte de ton être    J'avoue, je pleurerai la perte de ton être
 
(Amine)    (Amine)
Oh, oh, el oualidine li an doume el kelma    Oh, oh, les parents ont le dernier mot
 
(Leslie)    (Leslie)
Ne les laisse pas séparer nos ch'mins    Ne les laisse pas séparer nos chemins
 
(Amine)    (Amine)
N'kounou sabrine mane kounou zerbanine    Soyons patients, ne soyons pas pressés
Oh, oh, la ma rjaati hayati ma tkoun sahla    Oh, oh si tu ne reviens pas ma vie ne sera pas facile
 
(Leslie)    (Leslie)
Ne cherche que la porte    Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi    Qui te conduira vers moi
 
(Amine)    (Amine)
Oh, oh, galbi mekoui oualidek li ma braouni    Mon coeur est brûlé du fait que tes parents ne m'aient pas aimé
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Réalisée par : Thomas
Vue 74 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 121 à 150 sur 300 - Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - Ajoute ta remarque
Afterepica Spirit jeudi 29 juillet 2004 - 2h32 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Afterepica Spirit jeudi 29 juillet 2004 - 2h32 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow ben cette chanson ne m'a pas trop emballé mais là le dialogue Amine/ Leslie est trop génial wow
Vraiment j'adore! Elles sont suer belles les paroles...
Supermint mardi 27 juillet 2004 - 20h59 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Thomas, oui oui, je sais, je disais pas ça pour toi... T'inquiète que c'est pas la seule a ressembler à celles de Lexode... Mais, Yvan a l'air d'avoir arrangé ça, si l'on en croit ce qu'il a ajouté mardi 27 juillet à propos de Lexode.com... cool
cRuMbLe Fé SoN FoU mardi 27 juillet 2004 - 17h41 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comme el ma soulé cette chansons a force de paC a la radio !!!!!grr
mé sinon el é bien j'M bien la voi de Amine el é belle !!!
Thomas lundi 26 juillet 2004 - 23h31 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Supermint lundi 26 juillet 2004 - 22h44 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ha Ha Ha ! Raï 'N'B !!! Le jeu de mot... En tous cas, c'est vrai... frappante ressemblance entre la traduc de Lexode...
Thomas lundi 26 juillet 2004 - 20h12 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour tous Leyla si tu veux tu pourrais traduire Un Gaou A Oran avec le 113 , Magic Systèm et Mohammed Lamine ce son marche bien.
Leyla lundi 26 juillet 2004 - 16h19 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou, je suis allée sur la page de correction, j'ai aidéoui
bisouxxkiss
Thomas dimanche 25 juillet 2004 - 22h51 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et si tu veux traduire des sons arabes fait ceux qu'il y'a sur la compil raï n'b fever.

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 25 juillet - 23h01]
Thomas dimanche 25 juillet 2004 - 22h51 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Leyla alors avec plaisir si tu penses pouvoir apporter des corrections.
Leyla dimanche 25 juillet 2004 - 19h46 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yoooo c que sa menerve, Thomas aurait pu demandé de l'aide quoi!!!! c sa kje reproche! pis Nibouna tu dis qu'elle est certifiée, ok, mais en tant que marocaine, jpe te dire que les paroles en arabe sont un tit peu mal ecrite, c en conaissance de cause que je me permet de mettre mon grain de sel.
voila, pis les remarques c fé pour dire skon pense
Sofia95500: jauré bien voulu la faire, mais la jpe aidé, enfin sil ve amélioré sa traduc'....
Naga dimanche 25 juillet 2004 - 17h44 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non mais franchement elle est bien la traduction en plus elle est certifiée donc considérée potable par les admininistrateurs du site
sofiadu95 dimanche 25 juillet 2004 - 15h43 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hey leyla si t pa contente t'avé k'a la faire toi mm la traduction o lieu d'ouvrir ta bouche comme sa...pffffffff
Thomas samedi 24 juillet 2004 - 21h25 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eh ho Leyla au lieu de geindre rend toi utile entre membres quand même on peut s'aider j'ai déja dit que les corrections sont les bienvenues.
Leyla samedi 24 juillet 2004 - 20h53 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c koi sa???!!! kan on coné pas une langue on la touche pas!!!! ohh en arabe pr la traduc c un peu nimporte koi
tu pe ddé de laide kom mmabuse
FluoOgirl samedi 24 juillet 2004 - 14h10 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  dsl je vais faire tache parmis vous mais j'aime pas cette chanson... desole non en fait pas dsl jm pas jm pas c'est comme sa j'y pe rien!
non franchement, si ca c'est pas du commercial dites moi se que c'est lol!!
allez bye
grr
Inès_la_Miss vendredi 23 juillet 2004 - 20h58 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson elle est en même temps avec du tempo et douce!!
heinje c pa comen fé Leslie pour avoir des idées aussicensure(avis aux fans :Non c pa mon genre de critiqué des chanson alors que je l'idolatrais 2 secondes avant c ke elle est tellement bien ke je trouve pa les bons mots pour dire a combien c'est bien!!!!!!!!!!!!!!!)
**Ginuwine & Tamia** vendredi 23 juillet 2004 - 12h05 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne chance titeFol13 !!!

Et C'est bien Kore Le mari de Leslie ?????
Titefol13 jeudi 22 juillet 2004 - 15h37 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Franchment cette chanson mm si on l'entend vraiment beaucoup les paroles sont trop touchantes.Je sors avec un marocain et mes parents ne le supporte pas c'est pour ça qu'il faudrait passer un message, de paix si possible et si Leslie et Amine arrivent à le faire passer à travers cette chanson ça sera mieux pour tout le monde..Mais faut pas réver il y aura toujours des problemes de racisme!!!non
sssaki jeudi 22 juillet 2004 - 13h25 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JADORE LE SON DE CETTE MUSIQUE AMINE ET LESLIE CHANTENT SUPER BIEN mais exce vrai ke leslie est mariee???????????????????????hmmyeux
Princess_lana mardi 20 juillet 2004 - 23h19 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est trop jolie cette musique, et les paroles sont trop chou, merci pour la traduction, et comme c trop trop trop trop booooooo l'arabe!! c magnifique, je kifferai trop savoir cette langue! Bisous a tout le monde! Mél. kiss
Miss GwAdAIK GiRL mardi 20 juillet 2004 - 20h53 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
he ben cette chanson a bien le nombre de remarques quelle mériteoui!!
C'est une trop belle chanson et merci pour la traduction parce que jusqu'à aujourd'huihmmje ne comprennai que la moitié donc mercikisskiss!!!
Merk aLOrs lundi 19 juillet 2004 - 14h26 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Baby03 dimanche 18 juillet 2004 - 21h15 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi j'adore cette chanson et j'aime bien l'histoire que raconte les paroles!kiss
Gu3ss dimanche 18 juillet 2004 - 11h49 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  kikou tt le monde langue!!!! moi j'adoore vraimen cette chanson elle es tt simplemen genialecool au moin leslie elle fai des bon truc R'n'B et Raï'n'B , c pa comme lorie ki a 22 ans chante des chanson pr les enfants ! ki en + son des chanson de mcensure a sa place je serai genée de chanter d truc pareil!!!!!!!!
|. . . sO' . . .| samedi 17 juillet 2004 - 15h46 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Franchemnt, j'trouve cette trop trop bien!!!! J'A-DO-RE!!!kisskisskisskiss
{ PrincesseDuRagga } vendredi 16 juillet 2004 - 18h43 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi jadore cette zik' rockFranchemen respect a leslie !!!Elle est trop op' !!!kiss
BOLITA vendredi 16 juillet 2004 - 12h20 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J' aime pas beaucoups cette chanson d' ailleur jme demmande sque je fé sur ce forum ( non je plaisante, ds pour les fans lol ) ... j' aime juste le clip et la voix d' Amine ( moui elle é pas mal )
++
Marchande vendredi 16 juillet 2004 - 12h20 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je kif a fon sur Leslie et jador cé chansonskissmé ma prefére cé sobri
amour@++
mr RNB jeudi 15 juillet 2004 - 21h20 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  nul nul et nul rien a dire de plus
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons