La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Walk In The Sun de McFLY


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Walk In The Sun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - McFLY


Plus de photos !
Toutes les chansons de McFLY

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de McFLY

Album - Motion In The Ocean (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Motion In The Ocean (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Walk In The Sun

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Walk In The Sun (Marcher au soleil)
 
WALK IN THE SUN / MARCHER AU SOLEIL by McFly.
L'histoire de la chansons explique, d'après mon 'humble avis', l'histoire d'un homme qui ce posse des questions sur lui-même et certaines choses qui l'entoure.
 
Comme par exemple au début du premier couplet ;;
I wonder what it's like to be loved by you.    Je me demande comment c'est d'être aimé par toi.
I wonder what its like to be whole.    Je me demande comment c'est de ce sentir plein.
 
Ou bien encore ;;
I wonder how they put a man on the moon.    Je me demande comment ils ont fait pour mettre un homme sur la lune. .
I wonder what it's like up there.    Je me demande comment c'est là haut.
 
Et il préscice que les réponses sont dans les airs ;;
All I know, is the answers in the air.    Tout ce que je sais, c'est que les réponses sont dans les airs.
 
Ensuite, tout en ce questionnant, il prend une marche au soleil et oberve ce qu'il ce passe autour de lui (+Sitting and watching the world going by
Assis et observant le monde évoluer) et ils continue son chemin car il sait qu'au bout, il trouveras les réponses à ses question.
C'est déja très poétique au départ, alors je ne peut pas 'affirmer' quoi que ce soit. Mais encore une fois, McFly nous surprend avec leur paroles magique qui nous en metterons toujours plein la vue =).
 
X
Sunny [de. light]
 
I wonder what it's like to be loved by you    Je me demande comment c'est d'être aimé par toi
I wonder what its like to be whole    Je me demande comment c'est de ce sentir plein* (1)
And I don't walk when there's a stone in my shoe    Et je ne peut pas marcher quand il y a une roche dans mon soulier
All I know, that in time I'll be fine    Tout ce que je sais, c'est qu'avec le temps je serai bien
 
I wonder what it's like to fly so high    Je me demande comment c'est de voler si haut
Or to breathe under the sea    Ou de respirer sous la mer
I wonder if someday I'll be good with "goodbyes"    Je me demande si un jour je serai à l'aise avec les "aux revoirs"
But I'll be okay if you come along with me    Mais je serai bien si tu viens avec moi
 
[Chorus]    [Refrain]
Such a long, long way to go    Un si long, long chemin à faire
Where I'm going, I don't know    Où je m'en vais, je ne sais pas
I'm just following the road    Je ne fais que suivre la route
For a walk in the sun    Pour une marche au soleil
For a walk in the sun    Pour une marche au soleil
 
I wonder how they put a man on the moon    Je me demande comment ils ont fait pour mettre un homme sur la lune
I wonder what it's like up there    Je me demande comment c'est là haut
I wonder if you'll ever sing this tune    Je me demande si vous chanterez un jour cet air
All I know, is the answers in the air    Tout ce que je sais, c'est que les réponses sont dans les airs
 
[Chorus]    [Refrain]
Such a long, long way to go    Un si long, long chemin à faire
Where I'm going, I don't know    Où je m'en vais, je ne sais pas
I'm just following the road    Je ne fais que suivre la route
For a walk in the sun    Pour une marche au soleil
For a walk in the sun    Pour une marche au soleil
 
Sitting and watching the world going by    Assis et observant le monde évoluer
Is it true when we die we go up to the sky ?    Est-ce vrai que lorsque nous mourrons nous allons au ciel ?
Woah, woah    Woah, woah
So many things that I don't understand    Tellement de choses que je ne comprend pas
Put my feet in the sand when I'm walking in the sun    Mettre mes pieds dans le sable quand je marche au soleil
Woah    Woah
Walking in the sun    Marcher au soleil
 
[Chorus]    [Refrain]
Such a long, long way to go    Un si long, long chemin à faire
Where I'm going I don't know    Où je m'en vais, je ne sais pas
I'm just following the road    Je ne fais que suivre la route
For a walk in the sun    Pour une marche au soleil
For a walk in the sun, yeah    Pour une marche au soleil
Woah    Woah
Woah    Woah
Woah    Waoh
 
(* 1 ; Je ne savait pas trop comment exprimer l'émotion mais c'est le sentiment de ce sentir plein, qu'il ne manque rien en fait. Si vous trouvez un autre mot qui d'écrit mieux, faite moi s'en part. Sa m'aiderais beaucoup ! )

Réalisée par : S u n n y [de.light]
Vue 56 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Emy Loves McFly mardi 26 mai 2009 - 22h03 - il y a 45 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je ne suis pas sure mais pour 'whole' on pourrait dire 'comblé' non? :) Ce qui traduirait assez bien le fait de ne maquer de rien, d'être 'plein' dans le sens ici exprimé.
Magnifique chanson; Danny a comme toujours une voix de fou. :D<3
Sur ce; Love McFly. (a)
Krystie dimanche 1 mars 2009 - 19h02 - il y a 131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour la traduction de "whole" je pense qu'entier serait un peu moins péjoratif que plein mais c'est vrai que c'est difficile à traduire. On a pas vraiment de mot en français pour faire comprendre les sentiments qui vont avec ce mot. Par contre dans le premier couplet je pense que c'est plus un caillou qu'une roche qu'il a dans la chaussure, ce serait un peu gros sinon...
Sinon, c'est une bonne traducion, et c'est vraiment un belle chanson, l'une de mes préféréeà vrai dire. J'aime tout de cette chanson, la musique, les paroles et tout ce qu'on ressent quand on l'écoute, toutes ces émotions que le groupe réussit à nous faire passer quand il chante, c'est simplement magnifique!!

Vive McFly
xFools vendredi 26 décembre 2008 - 0h50 - il y a 197 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Danny a vraiment assuré sur cette chanson &#9829;
J'aime vraiment beaucoup amour




McFLY, Let's Rock !
°°NaTh°° vendredi 15 août 2008 - 20h23 - il y a 329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment jolie cette chanson amour
xWalkInTheSun mardi 18 mars 2008 - 14h17 - il y a 479 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est la chanson qui résume ma vie...
Raaah que je l'aime ce Danny Jones...
Il est si talentueux ...
Je sai spas ce que je ferais si il était pas connu ...

McFly Powaaaa wow
x.C a N d Y.x dimanche 21 octobre 2007 - 21h42 - il y a 628 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop belle cette chanson
c'est ma préférée avec Transylvania amour
et c'est Danny qui chante et qui l'a écrite!!!
alors moi je dis: RESPECT!!! desole
<3

-xxxo
Caro_Poynter lundi 3 septembre 2007 - 14h17 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Put my feet in the sand when i'm walikng in the sun.."
Ca me rapelle mes vacances...
emu emu
Disasterkid. vendredi 20 juillet 2007 - 16h27 - il y a 721 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour Trop belle chanson, coup de coeur des la premiere écoute. J'ai carrément pleuré tellement j'la trouvait belle

J'la trouve toujours superbe *en plus c'est Danny qui chante...amour *

Love Danny and Love McFLY!!
*°¤BubblE Wrap¤°* lundi 12 mars 2007 - 12h49 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TODAY ITS DANNY'S BIRTHDAY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! <3
I_love_NZ jeudi 28 décembre 2006 - 15h30 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  geniale la traduction :)

encore une fois on a le droit a du grand MCFLY :) je ne m'en lasserai jamais :) Toutes leurs chansons sont differentes, touchantes (comme "you've got a friend" ) la preuve que c'est un grand groupe


heureux
c3rise mercredi 27 décembre 2006 - 19h38 - il y a 926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est magnifique cette song mais elle ne pouvais que l'etre puisque c Danny qui l'a ecrite !! ^^sourire
a n a ï s samedi 23 décembre 2006 - 12h33 - il y a 930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ui tout a fait agree avc le com's d'endessou :]heureux
DidOuu lundi 13 novembre 2006 - 13h13 - il y a 970 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  I wonder what it's like to be loved by you
I wonder what its like to be whole

J'ai l'album à la maison, les paroles c'est "I wonder what it's like to be home", pas "to be whole"

Et dans l'livret c'est pas écrit "Put my feet in the sand" mais "Burnt feet in the sand"

Voilà, j'penserai que ce serai utile de te le dire =]

Sinon ta trad et ton explication son bien sourire

Vive McFLYlangue
Cet album est de loin le meilleur ! wow
Moiise dimanche 12 novembre 2006 - 9h48 - il y a 972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo pour la trad' en plus j'adore cette chanson... j'pense qu'il n'y a rien a corriger.
Vive McFly !!!!!!!!!!!
S u n n y [de.light] vendredi 10 novembre 2006 - 16h24 - il y a 973 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Cyn cool ma première trad' en plus xD !
Quand la tienne seras accepté, j'irai te laisser un petit commentaire.
Sinon les autres, qu'en pensez vous ? Certain trucs à corriger ? wow mdr^^ xD.

x
Sunny [de.light]
Siryann jeudi 9 novembre 2006 - 20h23 - il y a 974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VANESSA ! QUELLE BONNE TRAD ! J'ADORE CETTE CHANSON oui amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons