La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pretty In Punk de Fall Out Boy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pretty In Punk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fall Out Boy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fall Out Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fall Out Boy

Album - Fall Out Boy's Evening Out With Your Girlfriend (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fall Out Boy's Evening Out With Your Girlfriend (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pretty In Punk

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fall Out Boy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pretty In Punk (Belle En Punk)
 
Cette chanson parle d'un garçon qui n'a jamais eu de petite-amie et il est tombé amoureux d'une fille mais il ne sait pas comment lui dire car il trouve qu'il fait pitié.
 
I was terrified and would you mind if I
Sat next to you and watched you smile ?    Je suis trop terrifié et ferais-tu attention si je
M'assoyais à côté de toi et te regarder sourire ?
Il a peur d'aller lui parler mais il aime regarder son sourire.
 
The only girl who ever gave me the time
Was the one who only wanted five minutes of mine
Knocking boots in the back,
How degrading is that ?    La seule fille qui m'a laissé le temps
Était celle qui voulait seulement cinq minutes de mon temps
Pour frapper des bottes dans mon dos
À quel point est-ce dégradant ?
Là, il dit qu'il n'a jamais eu de petite-amie et qu'il n'a jamais vraiment parlé à une fille sauf une et ce n'était pas parce qu'elle l'aimait.
 
(*2) : Si quelqu'un a une meilleure idée...
 
Walking off that stage tonight    Quittant cette scène ce soir
I know what your thinking    Je sais ce que tu penses
And he stands alone because he's high on himself    Et il se tient seul parce qu'il a une haute estime sur lui-même
But if you only knew    Si seulement je savais
 
I was terrified and would you mind if I    Je suis trop terrifié et ferais-tu attention si je
Sat next to you and watched you smile ?    M'assoyais à côté de toi et te regardais sourire ?
So many kids but I only see you    Tellement d'enfants mais je ne vois que toi
And I don't think you notice me    Et je ne crois pas que tu m'as remarqué
Well I've seen your boyfriend    Bien, j'ai vu ton petit-ami
And I don't think he treats you right    Et je ne crois pas qu'il te traîte correctement
But that's none of my business, is it ?    Mais ce n'est pas de mes affaires, vrai ?
 
I'm not the way you think I am, girl (x2)    Je ne suis pas comme tu penses que je suis, fille (x2)
 
The only girl who ever gave me the time    La seule fille qui m'a laissé le temps
Was the one who only wanted five minutes of mine    Était celle qui voulait seulement cinq minutes de mon temps
Knocking boots in the back,    Pour frapper des bottes dans mon dos (*2)
How degrading is that ?    À quel point est-ce dégradant ?
I decline    Je décline
 
I'm too terrified and would you mind if I    Je suis trop terrifié et ferais-tu attention si je
Sat next to you and watched you smile ?    M'assoyais à côté de toi et te regardais sourire ?
So many kids but I only see you    Tellement d'enfants mais je ne vois que toi
And I don't think you notice me    Et je ne crois pas que tu m'as remarqué
Well I've seen your boyfriend    Bien, j'ai vu ton petit-ami
And I don't think he treats you right    Et je ne crois pas qu'il te traîte correctement
But that's none of my business, is it ?    Mais ce n'est pas de mes affaires, vrai ?
 
I'm not the way you think I am, girl (x2)    Je ne suis pas comme tu penses que je suis, fille (x2)
 
I'm not the way you think I am, girl (x5)    Je ne suis pas comme tu penses que je suis, fille (x5)
I'm not the way you think I am, girl, girl    Je ne suis pas comme tu penses que je suis, fille, fille

Réalisée par : ApologiesAreAllWeAre
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
BBB&Panic ! (L) dimanche 22 avril 2007 - 12h05 - il y a 932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifik chanson...emu
FOBdesole
itsxcrashingxonx-her dimanche 4 mars 2007 - 21h23 - il y a 981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellentee la tounee jadoree !! :: Mercii beaucouu pour la traductionn !! sourire
Superr Fall Out Boyy !! amour desole
Panic ! vendredi 29 décembre 2006 - 11h02 - il y a 1046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui merci beaucoup pour la traduc' !!!Super cette chanson et génial ce groupe !!!Et sinon pour la 3ème phrase,ça veut plutôt dire qu'il a une haute estime de lui-même.Voila mais sinon ta traduc' est super !^^
Mamzelle En Manque vendredi 24 novembre 2006 - 19h17 - il y a 1081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waaa merci pour la traduc' !!! Je sais enfin à peu près ce qu'il raconte ! Merci merci merci merci !! sourire

Sinon deux ptits trucs a dire : J'adore cte chanson et VIVE LES FALL OUT BOY !!! amour amour amour
melaurélia ( pin up) lundi 20 novembre 2006 - 21h26 - il y a 1085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  il n'ya qu'une chose a dire magnifique et les paroles sont super merci pour la traductionamour amour amour desole desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons