La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Are The Young de McFLY


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Are The Young

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - McFLY


Plus de photos !
Toutes les chansons de McFLY

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de McFLY

Album - Motion In The Ocean (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Motion In The Ocean (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Are The Young

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Are The Young (Nous sommes les jeunes)
 
Dans cette chanson Mcfly nous explique que malgrès tout ce qu'on peut dire sur eux, ils continueront à chanter et ils seront surtout toujours vivant dans les mémoires (ce qui n'est pas faux XD) parcequ'ils sont jeunes et qu'ils sont cools.
 
Listen !    Ecoutez !
We've got a situation    On a une situation
There always putting us down    Qui nous déprime toujours
We are the generation    Nous sommes une génération
Can't keep us underground    Vous ne pouvez pas nous enterrer
 
Is it my imagination    C'est mon imagination
Or do you feel good    Ou tu te sens bien ?
 
Were on a one way mission    On a une mission prioritaire
And we can take it or die    Et nous pouvons le faire ou mourir
We are the sunshine nation    On est la nation du soleil
Go tell the satellites    Va le dire aux satellites
 
Is it my imagination    C'est mon imagination
Or do you feel good    Ou tu te sens bien ?
 
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, these are the days    Quel grand jour, ce sont des grands jours
 
Running the world its the time of our lives    Parcourir le monde c'est tout ce qu'on doit faire de nos vies
And baby we won't ever die    Et bébé nous ne mourrons jamais
Cos we're the young we're alright    Parceque nous sommes les jeunes on est cools
 
We've gotta stop this feeling    On arrêtera ce sentiment
Cos i don't wanna live twice    Parceque je ne veux pas le vivre deux fois
We better start believing    On ferait mieux de commencer à croire
Before we run out of time    Avant qu'il ne soit trop tard
 
Is it my imagination    C'est mon imagination
Or do you feel good    Ou tu te sens bien ?
 
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, What a day, What a day    Quel grand jour, quel grand jour, quel grand jour
What a day, these are the days    Quel grand jour, ce sont des grands jours
 
Running the world its the time of our lives    Parcourir le monde c'est tout ce qu'on doit faire de nos vies
And baby we won't ever die    Et bébé nous ne mourrons jamais
Cos we're the young we're alright    Parceque nous sommes les jeunes on est cools
 
Alright, hey    Cools, Hé
 
Running the world its the time of our lives    Parcourir le monde c'est ce quon doit faire de nos vies
And baby we won't ever die    Et bébé nous ne mourrons jamais
Fight till we fall    Nous nous batterons jusqu'a ce que l'on tombe
Standing tall    Nous nous tiendront droits
Cos time is on our side    Parceque le temps est de notre côté
Cos we're the young we're alright    Parceque nous sommes les jeunes nous sommes cools
 
Yeah we're alright    Ouais on est cools
Yeah we're alright    Ouais on est cools
Yeah we're alright    Ouais on est cools
 
Is it my imagination (Noo ! )    C'est mon imagination ? (Noon ! )
Is it my imagination (Noo ! )    C'est mon imagination ? (Noon ! )
Is it my imagination (Noo ! )    C'est mon imagination ? (Noon ! )
 
We're the young we're alright    Nous sommes les jeunes on est cools

Réalisée par : Atome
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kiss . Coffeehoµse dimanche 18 mars 2007 - 17h00 - il y a 967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est superbe cette toune ... moi j'adore le debut ... et le reste aussi ... lol rock
*°¤BubblE Wrap¤°* lundi 12 mars 2007 - 12h49 - il y a 973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TODAY ITS DANNY'S BIRTHDAY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! <3
Atome vendredi 9 mars 2007 - 16h13 - il y a 976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hé hé merci Cocci76973 ^^ C'est corrigé ! heureux
Cocci76973 dimanche 17 décembre 2006 - 11h19 - il y a 1058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si je peux me permettre une petite remarque, j'ai le CD et dans le livret il est dit :
"And we can take it or die" au lieu de "We can take it all down"
"Go tell the satellites" au lieu de "Can't take the satellites"
"And baby we won't ever die" au lieu de "Baby we will never die"

Sinon ta traduction était très bien ^^
J'adore cette chanson ! amour
Bisouus
xmc_croquettex dimanche 17 décembre 2006 - 6h51 - il y a 1059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADORE;
TOUT SIMPLEMENT;
Cos we're the young we're alright
Évidamment..
JADORE OUSSI LE SOLO DE GUITARE :D
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons