La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114518 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Toes de Norah Jones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Toes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Norah Jones


Plus de photos !
Toutes les chansons de Norah Jones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Norah Jones

Album - Feels Like Home (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Feels Like Home (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Toes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Toes (Orteils)
 
The current is strong from what I've heard    Le courant est plus fort que ce que j'avais entendue
It'll wisk you down the stream    Cela t'entrainerait vers la rivière
But there never seems to be much time    Mais il ne semble jamais y avoir beaucoup de temps
 
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau
 
Daydreamed on the bank again    Rêverie sur la digue encore
I was swimming with the fish    Je nageais avec les poissons
And I thought this time that it may be true    Et je pensais que cette fois ce serait vrai
 
(But) My toes just touched the water    (Mais) Mes orteils touchent juste l'eau
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau
 
Walked a mile just to find the edge    Marcher pendant un mile juste pour trouver la rive
Some place low enough to step right in    Un endroit assez bas pour y marcher
Now I'm here and I can't begin - to move    Maintenant je suis ici et je ne peut pas commencer ? à bouger
 
Walked a mile just to find the edge    Marcher pendant un mile juste pour trouver la rive
Some place low enough to step right in    Un endroit assez bas pour y marcher
Now I'm here and I can't begin - to move    Maintenant je suis ici et je ne peut pas commencer ? à bouger
 
The spoiled sun up over there    Le soleil abimé au delà d'ici
It always has to have its way    Cela a toujours du être comme ca
And I know that the river's there to shelter me    Et je sait que la rivière est là pour m'abriter
 
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau
My toes just touched the water    Mes orteils touchent juste l'eau

Réalisée par : alisonkrauss89
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
corrida_ masters samedi 5 novembre 2005 - 14h13 - il y a 1473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tkt la traduc est super! tout comme la chanson!! amour amour amour amour amour
alisonkrauss89 samedi 31 juillet 2004 - 17h05 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desolerockwowmerci merci merci merci merci merci !!!!!!!!!!!! lolkissclindoeilamour
Wild Rose mardi 1 juin 2004 - 20h28 - il y a 1994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais oui on l'aime ta traduc lol elle est bien tout comme la chanson! heureux
diabolikAHHH lundi 24 mai 2004 - 20h10 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi ossi j'adore cette chanson, comme toutes celles de Norah Jones d'ailleurs... clindoeil
alisonkrauss89 lundi 24 mai 2004 - 19h07 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock bon ben cette traduction est finis !!!!!!! (enfin...oui) personellement je l'adore elle est SUPERBE wow !!!!! alors si vous l'aimez bien... j'espere que vous aimerez la traduction egalement..........desole je vous supplie de bien l'aimer !!!!! lol !!!!!! bon ben voila....n'hesitez pas a faire une petite remarque...c'est tojours simpa....kisskiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire Musique

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons